Тематические словари
Город
| 1 | 城市 chéngshì |
город; городской | ![]() | ||
| 2 | 首都 shǒudū |
столица; столичный | ![]() | ||
| 3 | 红绿灯 hóng-lǜdēng |
светофор; семафор | ![]() | ||
| 4 | 十字路口 shízì lùkǒu |
перекрёсток; перепутье | ![]() | ||
| 5 | 交通 jiāotōng |
связь; сообщение; коммуникации; пути сообщения; движение (транспорта) | ![]() | ||
| 6 | 村庄 cūnzhuāng |
деревня; селение; село | ![]() | ||
| 7 | 城市地图 chéngshì dìtú |
план города | ![]() | ||
| 8 | 城市中心 chéngshì zhōngxīn |
центр города | ![]() | ||
| 9 | 住宅区 zhù zhái qū |
жилой район | ![]() | ||
| 10 | 公共交通 gōnggòng jiāotōng |
общественный транспорт | ![]() |
Основные глаголы (часть 2)
| 1 | 走 zǒu |
идти; ходить; потерять; утратить | ![]() | ||
| 2 | 改变 gǎibiàn |
изменить(ся); переменить(ся); изменения | ![]() | ||
| 3 | 表示 biǎoshì |
выражать; высказывать; заявлять; означать, свидетельствовать | ![]() | ||
| 4 | 道歉 dàoqiàn |
извиниться; принести извинения; выразить сожаление | ![]() | ||
| 5 | 原谅 yuánliàng |
простить; отнестись снисходительно; извинить | ![]() | ||
| 6 | 玩 wán |
играть, забавляться; развлекаться, потешаться, гулять; игрушка, безделушка; забава | ![]() | ||
| 7 | 发明 fāmíng |
изобретать; изобретение; открытие | ![]() | ||
| 8 | 避免 bìmiǎn |
избегать; избавляться от | ![]() | ||
| 9 | 摆脱 bǎituō |
избавиться, освободиться от чего-либо; сбросить с себя что-либо | ![]() | ||
| 10 | 扮演 bànyǎn |
играть роль; выступать в роли (кого-либо) | ![]() |
Религия
| 1 | 天堂 tiāntáng |
рай | ![]() | ||
| 2 | 亚当 yàdāng |
Адам (имя) | ![]() | ||
| 3 | 夏娃 xiàwá |
Ева (библейский персонаж) | ![]() | ||
| 4 | 上帝 shàngdì |
бог, небеса, божество; Шан-ди, верховный владыка Неба | ![]() | ||
| 5 | 罪 zuì |
преступление; вина; грех; проступок; зло, злодеяние; наказание, кара; осуждение, обвинение; мука, страдание | ![]() | ||
| 6 | 犯罪 fànzuì |
совершить преступление; правонарушение, преступление; криминальный, преступный; уголовный | ![]() | ||
| 7 | 罪人 zuìrén, zuìren |
преступник; грешник | ![]() | ||
| 8 | 地狱 dìyù |
преисподняя, ад; ужасные условия, невыносимая жизнь | ![]() | ||
| 9 | 耶稣 yēsū |
Иисус | |||
| 10 | 耶稣基督 yēsū jīdū |
Иисус Христос | ![]() |
Слова с иероглифом 声
| 1 | 大声 dàshēng |
громко, во весь голос | ![]() | ||
| 2 | 声 shēng |
звук | ![]() | ||
| 3 | 象声词 xiàngshēngcí |
звукоподражание | ![]() | ||
| 4 | 声势 shēngshì |
масштаб; размах; престиж, влияние; могущественный | ![]() | ||
| 5 | 声带 shēngdài |
голосовые связки; фонограмма | ![]() | ||
| 6 | 鼾声 hānshēng |
храп; храпение | ![]() | ||
| 7 | 小声 xiǎoshēng |
тихо, шепотком | ![]() | ||
| 8 | 叫声 jiàoshēng |
крик | ![]() | ||
| 9 | 笑声 xiàoshēng |
смех, хохот | ![]() | ||
| 10 | 同声 tóngshēng |
в один голос, единодушно | ![]() |
Слова с ключом 火 / 灬
| 1 | 灯 dēng |
лампа; фонарь; светильник; свет; освещение; тех. горелка; лампа (электронная) | ![]() | ||
| 2 | 热 rè |
жаркий, палящий; горячий; тёплый, ласковый; любящий, близкий; согреться, разогреться; сомлеть от жары; жаро-, тепло-, термо- | ![]() | ||
| 3 | 炒 chǎo |
жарить; тушить; калить; сушить | ![]() | ||
| 4 | 煮 zhǔ |
варить; кипятить; довести до готовности | ![]() | ||
| 5 | 熬 āo |
варить (в воде); тушить, томить; терпеть, переносить | ![]() | ||
| 6 | 烘 hōng |
сушить; греть (над огнём); жарить; печь; оттенять, подчёркивать; сушильный | ![]() | ||
| 7 | 烟 yān |
дым; чад; табак; сигарета | ![]() | ||
| 8 | 烧 shāo |
жечь; сжигать; гореть; греть; нагревать; накаливать; жарить; тушить; варить; закалённый; температура (у больного); температурить | ![]() | ||
| 9 | 烤 kǎo |
жарить, поджаривать, печь (на огне) | ![]() | ||
| 10 | 炎 yán |
языки огня, пылать, гореть ярким пламенем | ![]() |


