Тематические словари
Одежда (общий)
| 1 | 领子 lǐngzi |
воротник; воротничок | ![]() | ||
| 2 | 袖子 xiùzi |
рукав; помело | ![]() | ||
| 3 | 口袋 kǒudai; kǒudài |
карман; сума, мешок, куль | ![]() | ||
| 4 | 时装 shízhuāng |
мода; модная одежда | ![]() | ||
| 5 | 正在流行 zhèngzài liúxíng |
сейчас модный | ![]() | ||
| 6 | 时装设计师 shízhuāng shèjìshī |
модельер | ![]() | ||
| 7 | 衣领 yīlǐng |
воротник; туалет, наряд | ![]() | ||
| 8 | 口袋的 kǒudài de |
карманный | ![]() | ||
| 9 | 挂衣环 guà yī huán |
вешалка для одежды (петля) | ![]() | ||
| 10 | 前开口 qián kāikǒu |
ширинка | ![]() |
Животные (части тела)
| 1 | 毛 máo |
шерсть, волосяной покров; волос; перья, оперение; пух, пушок; мех; волоски (растения); шерстяной; волосатый, мохнатый; плесень; грубый; необработанный | ![]() | ||
| 2 | 翅膀 chìbǎng |
крыло (птицы), крылышко; фланг, крыло (армии) | ![]() | ||
| 3 | 翼 yì |
крыло (напр., птицы, насекомого); (грудной) плавник | ![]() | ||
| 4 | 鸟嘴 niǎo zuǐ |
клюв | ![]() | ||
| 5 | 爪 zhǎo, zhuǎ |
коготь, ноготь; лапа; чесать; скрести, скоблить | ![]() | ||
| 6 | 羽毛 yǔmáo |
оперение; волосяной покров [животных]; перья и шерсть; перья; пух; репутация, реноме; авторитет | ![]() | ||
| 7 | 羽 yǔ |
перо (птичье); перья, оперение; оперение стрелы; (оперённая) стрела | ![]() | ||
| 8 | 鸟冠 niǎo guān |
хохолок | ![]() | ||
| 9 | 鳃 sāi |
жабры; жаберный | ![]() | ||
| 10 | 卵 luǎn |
яйцо; икра; яйцеклетка | ![]() |
Успех. Удача. Поражение
| 1 | 成功 chénggōng |
успех; успешный; завершиться успехом | ![]() | ||
| 2 | 失败 shībài |
поражение; неудача; потерпеть поражение [неудачу] | ![]() | ||
| 3 | 倒霉 dǎoméi |
невезение; потерпеть неудачу; не повезло! | ![]() | ||
| 4 | 幸运 xìngyùn |
удача; везение; счастье; счастливая возможность | ![]() | ||
| 5 | 祝你好运 zhù nǐ hǎo yùn |
удачи! | ![]() | ||
| 6 | 幸运的 xìngyùn de |
удачный | ![]() | ||
| 7 | 不成功的 bù chénggōng de |
неудачный | ![]() | ||
| 8 | 大灾难 dà zāi nàn |
природный катаклизм; катастрофа | ![]() | ||
| 9 | 自尊心 zì zūn xīn |
самолюбие; чувство собственного достоинства | ![]() | ||
| 10 | 自豪的 zìháo de |
гордый | ![]() |
Городской транспорт
| 1 | 号 háo; hào |
название; прозвище; магазин, лавка; знак; номер; размер (напр., обуви); число (месяца); нумеровать; труба, горн | ![]() | ||
| 2 | 公共汽车 gōnggòng qìchē |
автобус | ![]() | ||
| 3 | 上车 shàngchē |
садиться в экипаж; входить в вагон; грузиться в поезд | ![]() | ||
| 4 | 电车 diànchē |
трамвай | ![]() | ||
| 5 | 无轨电车 wúguǐ diànchē |
троллейбус | ![]() | ||
| 6 | 路线 lùxiàn |
маршрут; трасса, линия; курс, линия (полит.) | ![]() | ||
| 7 | 下车 xiàchē; xiàjū |
слезть с экипажа; сойти с поезда; выйти из вагона (машины); прибыть к месту службы (о чиновнике) | ![]() | ||
| 8 | 车站 chēzhàn |
станция; остановка; вокзал | ![]() | ||
| 9 | 下一站 xià yí zhàn |
следующая остановка | ![]() | ||
| 10 | 终点站 zhōng diǎn zhàn |
конечный (последний) пункт; конечная остановка | ![]() |
Слова с иероглифом 看
| 1 | 看 kān; kàn |
смотреть; просматривать; читать (про себя); рассматривать; подходить к...; считать, полагать; навестить; повидаться; присматривать | ![]() | ||
| 2 | 看台 kāntái; kàntái |
трибуна для зрителей | ![]() | ||
| 3 | 看不起 kàn bu qǐ |
презирать, третировать; смотреть свысока (на кого-либо) | ![]() | ||
| 4 | 看来 kànlai |
по-видимому; на взгляд; кажется; казалось бы; как видно... | ![]() | ||
| 5 | 看望 kànwàng |
посетить; навестить; нанести визит | ![]() | ||
| 6 | 看待 kàndài |
рассматривать как...; обращаться (обходиться) как с... | ![]() | ||
| 7 | 看一看 kàn yī kàn |
посмотреть; взглянуть | ![]() | ||
| 8 | 看护 kānhù |
ухаживать, ходить (за больными) | ![]() | ||
| 9 | 看到 kàndào |
обратить внимание на...; перейти к...; увидеть, обнаружить; усмотреть, заметить | ![]() | ||
| 10 | 看书 kànshū |
читать книги | ![]() |


