Китайские пословицы и поговорки
脚踏实地
jiǎotà shídì
Это выражение буквально можно перевести как «стоять на твёрдой почве».
Рассмотрим каждое слово!
脚 jiǎo – нога, стопа
踏 tà – ступать по
实 shí – крепкий, плотный
地 dì – земля
Чэнъюй используется для описания приземленного человека, который усердно работает, сосредотачивается только на важных вещах и уверенно выполняет все действия.Такой человек очень ответственный, он твердо стоит на ногах и не отрывается от действительности.
现在我们要继续脚踏实地。xiànzài wǒmen yào jìxù jiǎotàshídì – Сейчас нам нужно продолжать твердо стоять на ногах.
Комментарии