Транспорт
Автомобиль. Дорога
1 | 开车 kāichē |
отправляться (напр., о поезде); управлять автомобилем | |||
2 | 公路 gōnglù |
шоссе, тракт; шоссейная дорога | |||
3 | 路 lù |
дорога; путь; улица; проспект; направление; сторона; маршрут (транспорта); сорт, род, категория (счётное слово) | |||
4 | 罚款 fákuǎn |
штраф, пени; штрафовать | |||
5 | 方向 fāngxiàng |
направление; сторона; ориентация, курс; тенденция; обстановка, обстоятельства | |||
6 | 红绿灯 hóng-lǜdēng |
светофор; семафор | |||
7 | 路边 lùbiān |
обочина дороги; у дороги; по сторонам дороги | |||
8 | 十字路口 shízì lùkǒu |
перекрёсток; перепутье | |||
9 | 桥 qiáo |
мост; гать, настил | |||
10 | 加油站 jiāyóu zhàn |
заправочная станция; бензоколонка | |||
11 | 停车场 tíng chē chǎng |
стоянка (автомашин); автомобильный парк | |||
12 | 人行横道 rénxíng héngdào |
переход (напр., через улицу); пешеходный переход | |||
13 | 路灯 lùdēng |
уличный фонарь; свет уличного освещения | |||
14 | 速度 sùdù |
скорость, быстрота; темп; скоростной; на скорость | |||
15 | 停止 tíngzhǐ |
прекратить, остановить, положить конец; остановиться, прекратиться; прерваться | |||
16 | 距离 jùlí |
отстоять от; расстояние; дистанция | |||
17 | 广场 guǎngchǎng |
площадь (городская); широкое (открытое) пространство | |||
18 | 燃料 ránliào |
горючее; топливо; горючие материалы; топливный | |||
19 | 隧道 suìdào |
тоннель; туннель; подземный ход | |||
20 | 驾驶证 jià shǐ zhèng |
водительские права; удостоверение пилота | |||
21 | 街灯 jiēdēng |
уличный фонарь | |||
22 | 汽车修理厂 qìchē xiūlǐ chǎng |
авторемонтная мастерская; автореммастерская; авторемонтная база | |||
23 | 立交 lìjiāo |
развязка; пересечение дорог на разных уровнях посредством путепровода | |||
24 | 匝道 zādào |
развязка; кольцевая дорога | |||
25 | 加汽油 jiā qìyóu |
бензозаправка; заправляться бензином | |||
26 | 柏油 bǎiyóu |
асфальт; гудрон | |||
27 | 道路标记 dàolù biāojì |
дорожная разметка | |||
28 | 路缘 lùyuán |
бордюр; бортовой камень | |||
29 | 边沟 biāngōu |
кювет, придорожная канава | |||
30 | 转弯 zhuǎnwān |
повернуть; поворот; завернуть (напр., за угол) | |||
31 | 掉头 diàotóu |
повернуть голову; обернуться; развернуть(ся) (об автомобиле и т.п.); разворот | |||
32 | 倒车档 dàochē dàng |
задний ход; передача заднего хода | |||
33 | 鸣笛 míngdí |
довать гудок; сигнал свистком; играть на флейте | |||
34 | 泥沼 nízhǎo |
болото; трясина (прям., перен.) | |||
35 | 空转 kōngzhuàn |
буксовать; работать на холостом ходу | |||
36 | 超速 chāosù |
сверхскоростной; превышение скорости | |||
37 | 步行区 bùxíng qū |
пешеходная зона |
Комментарии