Тематические словари
Ванная комната
| 1 | 水龙头 shuǐ lóng tóu |
кран; водопроводный кран; вентиль | ![]() | ||
| 2 | 水 shuǐ |
вода; водяной; гидро-; жидкость; сок; жидкий; сочный | ![]() | ||
| 3 | 浴室 yùshì |
ванная комната | ![]() | ||
| 4 | 牙膏 yágāo |
зубная паста | ![]() | ||
| 5 | 刷牙 shuāyá |
чистить зубы | ![]() | ||
| 6 | 热水 rèshuǐ |
горячая вода; термальная вода правки | ![]() | ||
| 7 | 冷水 lěngshuǐ |
холодная вода; сырая вода | ![]() | ||
| 8 | 剃须 tìxū |
сбривать усы; сбривать бороду | ![]() | ||
| 9 | 剃须泡沫 tì xū pàomò |
пена для бритья | ![]() | ||
| 10 | 剃须刀 tìxū dāo |
бритва | ![]() |
Слова с иероглифом 话
| 1 | 打电话 dǎ diànhuà |
звонить (разговаривать) по телефону | ![]() | ||
| 2 | 话 huà |
говорить | ![]() | ||
| 3 | 电话 diànhuà |
телефон; телефония; телефонный аппарат | ![]() | ||
| 4 | 对话 duìhuà |
диалог (прям., перен.) | ![]() | ||
| 5 | 说话 shuōhuà |
говорить; разговаривать | ![]() | ||
| 6 | 笑话 xiàohua |
шутка; анекдот; чепуха; ерунда; высмеивать; смеяться над кем-либо/чем-либо | ![]() | ||
| 7 | 话题 huàtí |
тема разговора | ![]() | ||
| 8 | 对话者 duìhuà zhě |
собеседник | ![]() | ||
| 9 | 电话号码 diànhuà hàomǎ |
номер телефона | ![]() | ||
| 10 | 空话 kōnghuà |
бессодержательные слова, пустая болтовня, пустословие | ![]() |
Война
| 1 | 敌人 dírén |
враг; противник; неприятель | ![]() | ||
| 2 | 战争 zhànzhēng |
война; военного времени, военный | ![]() | ||
| 3 | 侵略 qīnlüè |
вторгаться; агрессия; агрессивный; захватнический | ![]() | ||
| 4 | 国防 guófáng |
оборона страны; национальная оборона | ![]() | ||
| 5 | 保卫 bǎowèi |
защищать; охранять; оборонять | ![]() | ||
| 6 | 开战 kāizhàn |
начать войну; развернуть наступление на что-либо; объявить войну чему-либо | ![]() | ||
| 7 | 内战 nèizhàn |
гражданская война | ![]() | ||
| 8 | 宣战 xuānzhàn |
объявлять войну; объявление войны | ![]() | ||
| 9 | 侵略者 qīnlüè zhě |
агрессор (человек); захватчик | ![]() | ||
| 10 | 征服者 zhēngfú zhě |
покоритель, завоеватель; конкистадор; победитель (в спорах) | ![]() |
Грибы
| 1 | 美味牛肝菌 měiwèi niúgānjùn |
белый гриб, боровик (лат. Boletus edulis) | ![]() | ||
| 2 | 变形牛肝菌 biànxíng niú gān jùn |
подосиновик | ![]() | ||
| 3 | 鸡油菌 jīyóu jùn |
лисичка обыкновенная, лисичка настоящая (лат. Cantharellus cibarius) | ![]() | ||
| 4 | 毛头乳菇 máotóu rǔgū |
волнушка розовая | ![]() | ||
| 5 | 牛肝菌 niúgānjūn |
боровик, белый гриб, масленок | ![]() | ||
| 6 | 蜜环菌 mìhuánjùn |
опёнок | ![]() | ||
| 7 | 白桦蕈 báihuàjūn |
подберёзовик | ![]() | ||
| 8 | 松乳菌 sōngrǔjùn |
рыжик | ![]() | ||
| 9 | 松露 sōnglù |
трюфель | ![]() | ||
| 10 | 松蕈 sōngxùn |
козляк (Boletus bovines) | ![]() |
Волейбол
| 1 | 中线 zhōngxiàn |
центральная линия | ![]() | ||
| 2 | 排球 páiqiú |
волейбол | ![]() | ||
| 3 | 发球 fāqiú |
подача (мяча); подавать (мяч) | ![]() | ||
| 4 | 球网 qiúwǎng |
сетка (спорт) | ![]() | ||
| 5 | 球场 qiúchǎng |
Игровая площадка | ![]() | ||
| 6 | 发球区 fāqiúqū |
Зона подачи | ![]() | ||
| 7 | 场线 chǎngxiàn |
Боковая линия | ![]() | ||
| 8 | 扣球线 kòuqiúxiàn |
Передняя линия | ![]() | ||
| 9 | 扣球区 kòuqiúqū |
Зона атаки | ![]() | ||
| 10 | 发球线 fāqiúxiàn |
Задняя линия | ![]() |


