Русско-китайский разговорник
您 | 可以 | 给 | 我 | 推荐 | 好 | 的 | 旅游…… | 的 | 指南 | 吗? |
nín | kěyǐ | gěi | wǒ | tuījiàn | hǎo | de | lǚyóu | de | zhǐnán | ma |
Вы | можно | к | я | рекомендовать | хороший | (служ. част.) | туризм | (служ. част.) | путеводитель | (вопр. част.) |
Могли бы вы мне порекомендовать хороший путеводитель по ..? |
附近 | 有 | 旅游 | 服务处 | 吗? | 在 | 哪儿? |
fùjìn | yǒu | lǚyóu | fúwù chù | ma | zài | nǎ'er |
вблизи | иметься | туризм | справочное бюро | (вопр. част.) | находиться | где? |
Есть ли здесь поблизости экскурсионное бюро? Где оно находится? |
我们 | 只 | 在 | 这儿 | 停留 | 几 | 个 | 小时 |
wǒmen | zhǐ | zài | zhè'er | tíngliú | jǐ | gè | xiǎoshí |
мы | только | находиться | здесь | побыть | несколько | (сч. сл.) | час |
Мы здесь пробудем только несколько часов |
我们 | 只 | 在 | 这儿 | 停留 | 一 | 天 |
wǒmen | zhǐ | zài | zhè'er | tíngliú | yī | tiān |
мы | только | находиться | здесь | побыть | один | день |
Мы здесь пробудем только один день |
我们 | 只 | 在 | 这儿 | 停留 | 一 | 星期 |
wǒmen | zhǐ | zài | zhè'er | tíngliú | yī | xīngqí |
мы | только | находиться | здесь | побыть | один | неделя |
Мы здесь пробудем только неделю |
您 | 建议 | 我们 | 游览 | 哪 | 些 | 主要 | 景点 | 呢? |
nín | jiànyì | wǒmen | yóulǎn | nǎ | xiē | zhǔyào | jǐngdiǎn | ne |
Вы | предлагать | мы | осматривать | какой? | (сл. эл.) | главный | достопримечательность | (вопр. част.) |
Какие основные достопримечательности вы советуете нам осмотреть? |
些 xiē — словообразовательный элемент неопределённого множества.
游览 | 车 | 从 | 哪里 | 开出? |
yóulǎn | chē | cóng | nǎlǐ | kāi chū |
экскурсия | машина | с | откуда? | отправляться |
Откуда отходит экскурсионный автобус? |
什么 | 时候 | 开始 | 游览? |
shénme | shíhòu | kāishǐ | yóulǎn |
какой | время | начинать | экскурсия |
Когда начинается экскурсия? |
游览 | 市容 | 多少 | 钱? |
yóulǎn | shìróng | duōshǎo | qián |
экскурсия | облик города | сколько? | деньги |
Сколько стоит обзорная экскурсия по городу? |
可以 | 从 | 司机 | 那里 | 买 | 到 | 游览 | 券 |
kěyǐ | cóng | sījī | nàlǐ | mǎi | dào | yóulǎn | quàn |
можно | через | водитель | там | купить | (суф.) | экскурсия | билет |
Билет на экскурсию можно купить у водителя |
有 | 没 | 有 | 说 | 俄语 | 的 | 导游? |
yǒu | méi | yǒu | shuō | èyǔ | de | dǎoyóu |
иметься | не | иметься | говорить | русский язык | (служ. част.) | гид |
Есть ли гид, говорящий по-русски? |
有没有 yǒu méi yǒu буквально можно перевести как «есть или нет»? Глагол 有 отрицается только частицей 没.
有 | 没 | 有 | 说 | 英语 | 的 | 导游? |
yǒu | méi | yǒu | shuō | yīngyǔ | de | dǎoyóu |
иметься | не | иметься | говорить | английский язык | (служ. част.) | гид |
Есть ли гид, говорящий по-английски? |
请问,…… | 街路 | 在 | 哪里? |
qǐngwèn | jiēlù | zài | nǎlǐ |
скажите, пожалуйста | улица | находиться | где? |
Скажите, пожалуйста, где находится ... улица? |
请问,…… | 广场 | 在 | 哪里? |
qǐngwèn | guǎngchǎng | zài | nǎlǐ |
скажите, пожалуйста | площадь | находиться | где? |
Скажите, пожалуйста, где находится ... площадь? |
请问,…… | 大教堂 | 在 | 哪里? |
qǐngwèn | dà jiàotáng | zài | nǎlǐ |
скажите, пожалуйста | собор | находиться | где? |
Скажите, пожалуйста, где находится ... кафедральный собор? |
请问, | 历史 | 博物馆 | 在 | 哪里? |
qǐngwèn | lìshǐ | bówù guǎn | zài | nǎlǐ |
скажите, пожалуйста | история | музей | находиться | где? |
Скажите, пожалуйста, где находится исторический музей? |
请问,…… | 剧院 | 在 | 哪里? |
qǐngwèn | jùyuàn | zài | nǎlǐ |
скажите, пожалуйста | театр | находиться | где? |
Скажите, пожалуйста, где находится ... театр? |
请问 | 怎样 | 可以 | 到…… | 大街? |
qǐngwèn | zěnyàng | kěyǐ | dào | dàjiē |
скажите, пожалуйста | как? | можно | достигать | улица |
Скажите, пожалуйста, как пройти на улицу ...? |
请问 | 怎样 | 可以 | 到…… | 广场? |
qǐngwèn | zěnyàng | kěyǐ | dào | guǎngchǎng |
скажите, пожалуйста | как? | можно | достигать | площадь |
Скажите, пожалуйста, как пройти на площадь ...? |
这 | 个 | 雕像 | 代表 | 什么? |
zhè | ge | diāoxiàng | dàibiǎo | shénme |
это | (сч. сл.) | скульптура | выражать | что? |
Что изображает эта скульптура? |
这 | 个 | 雕塑 | 群 | 代表 | 什么? |
zhè | ge | diāosù | qún | dàibiǎo | shénme |
это | (сч. сл.) | скульптура | группа | выражать | что? |
Что изображает эта скульптурная группа? |
这 | 是 | 为 | 谁 | 立 | 的 | 塑像? |
zhè | shì | wèi | shéi | lì | de | sùxiàng |
это | являться | для | кто | поставить | (служ. част.) | статуя |
Кому поставлен этот памятник? |
是 | 谁 | 雕刻 | 的? |
shì | shéi | diāokè | de |
являться | кто | ваять | (служ. част.) |
Кто скульптор? |
这 | 是 | 谁 | 的 | 纪念碑? |
zhè | shì | shéi | de | jìniàn bēi |
это | являться | кто | (служ. част.) | монумент |
Кому (чему) посвящён этот мемориал? |
这 | 是 | 什么 | 建筑? |
zhè | shì | shénme | jiànzhú |
это | являться | какой? | здание |
Что это за здание? |
它 | 是 | 什么 | 时候 | 建 | 的? |
tā | shì | shénme | shíhòu | jiàn | de |
оно | являться | какой? | время | строить | (служ. част.) |
Когда оно было построено? |
是 | 谁 | 设计 | 的? |
shì | shéi | shèjì | de |
являться | кто | проектировать | (служ. част.) |
Кто архитектор? |
谁 | 在 | 这 | 房子 | 里 | 住 | 过? |
shéi | zài | zhè | fángzi | lǐ | zhù | guo |
кто | в | это | дом | внутри | жить | (суф.) |
Кто жил в этом доме? |
过 guo — глагольный суффикс неопределённого прошедшего времени, указывает, что действие происходило в прошлом однажды или неоднократно, но сейчас более не происходит.
……住 | 过 | 的 | 房子 | 在 | 哪儿? |
zhù | guò | de | fángzi | zài | nǎ'er |
жить | (суф.) | (служ. част.) | дом | находиться | где? |
Где находится дом, в котором жил ...? |
这儿 | 附近 | 有 | 大教堂 | 吗? |
zhè'er | fùjìn | yǒu | dà jiào táng | ma |
здесь | вблизи | иметься | собор | (вопр. част.) |
Есть ли тут поблизости кафедральный собор? |
这儿 | 附近 | 有 | 基督 | 教堂 | 吗? |
zhè'er | fùjìn | yǒu | jīdū | jiàotáng | ma |
здесь | вблизи | иметься | Христос | церковь | (вопр. част.) |
Есть ли тут поблизости католическая церковь? |
这儿 | 附近 | 有 | 东 | 正 | 教堂 | 吗? |
zhè'er | fùjìn | yǒu | dōng | zhèng | jiàotáng | ma |
здесь | вблизи | иметься | восток | ортодоксальный | церковь | (вопр. част.) |
Есть ли тут поблизости православная церковь? |
这儿 | 附近 | 有 | 路德派教堂 | 吗? |
zhè'er | fùjìn | yǒu | lù dé pài jiàotáng | ma |
здесь | вблизи | иметься | лютеранская церковь | (вопр. част.) |
Есть ли тут поблизости лютеранская церковь? |
这儿 | 附近 | 有 | 犹太教堂 | 吗? |
zhè'er | fùjìn | yǒu | yoútaì jiàotáng | ma |
здесь | вблизи | иметься | синагога | (вопр. част.) |
Есть ли тут поблизости синагога? |
这儿 | 附近 | 有 | 清真寺 | 吗? |
zhè'er | fùjìn | yǒu | qīng zhēn sì | ma |
здесь | вблизи | иметься | мечеть | (вопр. част.) |
Есть ли тут поблизости мечеть? |
从 | 这里 | 到 | 市 | 中心 | 远 | 吗? |
cóng | zhèlǐ | dào | shì | zhōngxīn | yuǎn | ma |
от | здесь | до | город | центр | далеко | (вопр. част.) |
Далеко отсюда до центра города? |
这 | 个 | 城市 | 的 | 老 | 城区 | 在 | 哪儿? |
zhè | ge | chéngshì | de | lǎo | chéngqū | zài | nǎ'er |
это | (сч. сл.) | город | (служ. част.) | старый | квартал | находиться | где? |
Где находятся самые старые кварталы города? |
这 | 近 |
zhè | jìn |
это | близкий |
Это близко |
这 | 远 |
zhè | yuǎn |
это | далёкий |
Это далеко |
我 | 很 | 想 | 乘 | 船 | 沿河 | 游览 |
wǒ | hěn | xiǎng | chéng | chuán | yán hé | yóulǎn |
я | очень | хотеть | ехать | корабль | вдоль реки | совершать экскурсию |
Мне бы очень хотелось совершить экскурсионное плавание по реке |
我 | 很 | 想 | 去 | 海上 | 玩 |
wǒ | hěn | xiǎng | qù | hǎishàng | wán |
я | очень | хотеть | уходить | в море | гулять |
Мне бы очень хотелось совершить морскую прогулку |
售票处 | 在 | 哪儿? |
shòupiào chù | zài | nǎ'er |
билетная касса | находиться | где? |
Где находится касса? |
最近 | 的 | 游艇 | 什么 | 时候 | 出发? |
zuìjìn | de | yóutǐng | shénme | shíhòu | chūfā |
самый близкий | (служ. част.) | экскурсионное судно | какой? | время | отправляться |
Когда отплывает ближайший прогулочный катер? |
最近 | 的 | 轮船 | 什么 | 时候 | 出发? |
zuìjìn | de | lúnchuán | shénme | shíhòu | chūfā |
самый близкий | (служ. част.) | пароход | какой? | время | отправляться |
Когда отплывает ближайший пароход? |
航 | 程 | 多 | 长 | 时间? |
háng | chéng | duō | cháng | shíjiān |
плавание | путь | сколько | долгий | время |
Сколько времени продлится плавание? |
码头 | 在 | 哪里? |
mǎtóu | zài | nǎlǐ |
причал | находиться | где? |
Где находится причал? |
- В музее
- В театре
- Ювелирные изделия
- Продукты
Комментарии