Русско-китайский разговорник
我 | 需要 | 买 | 些 | 东西 |
wǒ | xū yāo | mǎi | xiē | dōngxī |
я | требоваться | купить | некоторый | вещь |
Мне нужно сделать кое-какие покупки |
购物中心 | 在 | 哪里? |
gòuwù zhòng xīn | zài | nǎlǐ |
торговый центр | находиться | где? |
Где у вас находится торговый центр? |
超市 | 在 | 哪里? |
chāoshì | zài | nǎlǐ |
супермаркет | находиться | где? |
Где у вас находится супермаркет? |
市场 | 在 | 哪里? |
shìchǎng | zài | nǎlǐ |
рынок | находиться | где? |
Где у вас находится рынок? |
商店 | 平时 | 营业 | 时间 | 是 | 什么 | 时候? |
shāngdiàn | píngshí | yíngyè | shíjiān | shì | shénme | shíhòu |
магазин | обычно | действовать | время | являться | какой? | момент |
Как работает магазин в будни? |
商店 | 双休日 | 营业 | 时间 | 是 | 什么 | 时候? |
shāngdiàn | shuāng xiū rì | yíngyè | shíjiān | shì | shénme | shíhòu |
магазин | выходные в конце недели | действовать | время | являться | какой? | момент |
Как работает магазин в выходные дни? |
商店 | 平时 | 什么 | 时候 | 开门? |
shāngdiàn | píngshí | shénme | shíhòu | kāimén |
магазин | обычно | какой? | момент | открыться |
Когда открывается магазин в будни? |
商店 | 星期六 | 什么 | 时候 | 开门? |
shāngdiàn | xīngqī liù | shénme | shíhòu | kāimén |
магазин | суббота | какой? | момент | открыться |
Когда открывается магазин в субботу? |
商店 | 平时 | 什么 | 时候 | 关门? |
shāngdiàn | píngshí | shénme | shíhòu | guānmén |
магазин | обычно | какой? | момент | закрывать |
Когда закрывается магазин в будни? |
商店 | 星期天 | 什么 | 时候 | 关门? |
shāngdiàn | xīngqí tiān | shénme | shíhòu | guānmén |
магазин | воскресенье | какой? | момент | закрывать |
Когда закрывается магазин в воскресенье? |
这个 | 多少钱? |
zhège | duō shǎo qián? |
этот, это | сколько стоит?; по чём?; какая сумма? |
Сколько это стоит? |
简直 | 太 | 贵 | 了! | 给 | 我 | 便宜点 | 吧! |
jiăn zhí | tài | guì | le | gěi | wǒ | pián yi diǎn | ba |
попросту, прямо-таки, просто-напросто, прямо говоря | слишком, чересчур, чрезмерно | дорогой | (част.) | давать | я | более дешевый | (побуд.част) |
Слишком дорого! Давайте немного дешевле |
我 | 要 | 刷卡 |
wǒ | yào | shuā kǎ |
я | хотеть, желать | использовать карту |
Плачу картой |
这些 | 衣服 | 已经 | 是 | 折扣 | 后 | 的 | 价格 | 吗? |
zhè xiē | yī fu | yǐ jīng | shì | zhé kòu | hòu | de | jià gé | ma |
[все] эти | одежда | уже | есть; быть; являться | скидка | после | (притяж. част.) | цена | (вопр. част) |
Цены на эту одежду уже снижены? (со скидкой) |
百货公司 | 在 | 哪儿? |
bǎi huò gōng sī | zài | nǎ ér? |
универмаг; универсальный магазин | в | где? куда? |
Где находится универмаг? |
有 | 别的 | 吗? |
yǒu | bié de | ma |
обладать, иметь | другой, иной, прочий | (вопр.част.) |
У вас есть другое? |
这 | 是 | 什么? |
zhè | shì | shén me |
это, этот | есть, быть | что? |
Что это? |
…..有 | 吗? |
…. yǒu | ma |
….обладать, иметь | (вопр.част.) |
А у вас есть…. ? |
请问 | 收银台 | 在哪里? |
qǐnɡ wèn | shōu yín tái | zài nǎ lǐ |
позвольте спросить, разрешите узнать | касса | где? |
Простите, а где касса? |
可以 | 看看 | 吗? |
kěyǐ | kànkàn | ma |
можно, дозволено, разрешается | смотреть | (вопр. част.) |
Можно посмотреть? |
我 | 想 | 买…… |
wǒ | xiǎng | mǎi |
я; мой | хотеть | купить; покупать, приобретать |
Я хочу купить… |
我 | 不 | 喜欢! |
wǒ | bù | xǐhuān |
я; мой | не | любить, нравиться |
Мне не нравится! |
我 | 需要 | 买 | 些 | 东西。 |
wǒ | xūyāo | mǎi | xiē | dōngxī |
я; мой | требоваться, быть потребным; нуждаться; необходимо | покупать | несколько, немного; сколько-нибудь | предмет, вещь; нечто; что-то |
Мне нужно сделать кое-какие покупки. |
试衣间 | 在哪里? |
shìyījiān | zài nǎlǐ |
примерочная | где? |
Где находится примерочная? |
我 | 要 | 刷卡。 |
wǒ | yào | shuā kǎ |
я; мой | хотеть, желать | использовать карту |
Я плачу картой. |
能否 | 把 | 购买 | 的 | 东西 | 退 | 掉? |
néng fǒu | bǎ | gòumǎi | de | dōngxī | tuì | diào |
возможно ли это?; возможно ли..., можно ли... | (служ. сл.) | закупать; покупать | (служ. част.) | вещь | вернуть, отдать назад | глагольный суффикс, указывает на исчезновение объекта действия |
Можно ли сдать купленную вещь? |
- Торговый центр
- Одежда
- Автосервис
- Авария
Комментарии