Русско-китайский разговорник
请问 | 坐 | 哪 | 路 | 公交车 | 可以 | 到 | 市 | 中心 | 吗? |
qǐngwèn | zuò | nǎ | lù | gōngjiāo chē | kěyǐ | dào | shì | zhōngxīn | ma |
скажите, пожалуйста | ехать | какой | маршрут | автобус | можно | достичь | город | центр | (вопр. част.) |
Скажите, пожалуйста, каким автобусом можно доехать до центра города? |
请问 | 坐 | 哪 | 路 | 无轨电车 | 可以 | 到 | 市 | 中心 | 吗? |
qǐngwèn | zuò | nǎ | lù | wúguǐ diànchē | kěyǐ | dào | shì | zhōngxīn | ma |
скажите, пожалуйста | ехать | какой | маршрут | троллейбус | можно | достичь | город | центр | (вопр. част.) |
Скажите, пожалуйста, каким троллейбусом можно доехать до центра города? |
到 | 剧院 | 我 | 要 | 坐 | 几 | 站? |
dào | jùyuàn | wǒ | yào | zuò | jǐ | zhàn |
к | театр | я | надо | ехать | сколько | остановка |
Сколько остановок мне нужно проехать до театра |
到 | 博物馆 | 我 | 要 | 坐 | 几 | 站? |
dào | bó wù guǎn | wǒ | yào | zuò | jǐ | zhàn |
к | музей | я | надо | ехать | сколько | остановка |
Сколько остановок мне нужно проехать до музея |
到 | 大教堂 | 我 | 要 | 坐 | 几 | 站? |
dào | dà jiàotáng | wǒ | yào | zuò | jǐ | zhàn |
к | кафедральный собор | я | надо | ехать | сколько | остановка |
Сколько остановок мне нужно проехать до кафедрального собора |
这 | 个 | 车站 | 叫 | 什么? |
zhè | ge | chēzhàn | jiào | shénme |
это | (сч. сл.) | станция | называться | как? |
Как называется эта остановка? |
这 | 个 | 地铁 | 站 | 叫 | 什么? |
zhè | ge | dìtiě | zhàn | jiào | shénme |
это | (сч. сл.) | метро | остановка | называться | как? |
Как называется эта станция метро? |
最 | 近 | 的 | 地铁 | 站 | 在 | 哪儿? |
zuì | jìn | de | dìtiě | zhàn | zài | nǎ'er |
самый | близкий | (служ. част.) | метро | станция | находиться | где? |
Где находится ближайшая станция метро? |
怎样 | 可以 | 到…… |
zěnyàng | kěyǐ | dào |
каким образом? | можно | добраться |
Как доехать до... |
我 | 应该 | 在 | 哪儿 | 转 | 站? |
wǒ | yīnggāi | zài | nǎ'er | zhuǎn | zhàn |
я | следует | находиться | где? | изменить направление | остановка |
Где я должен сделать пересадку? |
这 | 辆 | 公交车 | 去 | 哪儿? |
zhè | liàng | gōngjiāo chē | qù | nǎ'er |
это | (сч. сл.) | автобус | идти | где? |
Куда идёт этот автобус? |
请 | 给 | 我 | 一 | 张 | 票 |
qǐng | gěi | wǒ | yī | zhāng | piào |
пожалуйста | дать | я | один | (сч. сл.) | билет |
Дайте мне, пожалуйста, один билет |
我 | 的 | 票 | 有效期 | 是 | 多 | 长 | 时间? |
wǒ | de | piào | yǒu xiào qí | shì | duō | cháng | shíjiān |
я | (служ. част.) | билет | срок действия | являться | сколько | длинный | время |
В течение какого времени мой билет действителен? |
可以 | 买 | 一 | 张 | 一 | 昼夜 | 的 | 通票 | 吗? |
kěyǐ | mǎi | yī | zhāng | yī | zhòu-yè | de | tōngpiào | ma |
можно | купить | один | (сч. сл.) | один | сутки | (служ. част.) | билет | (вопр. част.) |
Можно купить проездной билет на сутки? |
可以 | 买 | 一 | 张 | 三 | 天 | 的 | 通票 | 吗? |
kěyǐ | mǎi | yī | zhāng | sān | tiān | de | tōngpiào | ma |
можно | купить | один | (сч. сл.) | три | сутки | (служ. част.) | билет | (вопр. част.) |
Можно купить проездной билет на три дня? |
可以 | 买 | 一 | 张 | 一 | 周 | 的 | 通票 | 吗? |
kěyǐ | mǎi | yī | zhāng | yī | zhōu | de | tōngpiào | ma |
можно | купить | один | (сч. сл.) | один | неделя | (служ. част.) | билет | (вопр. част.) |
Можно купить проездной билет на неделю? |
可以 | 买 | 一 | 张 | 两 | 星期 | 的 | 通票 | 吗? |
kěyǐ | mǎi | yī | zhāng | liǎng | xīngqí | de | tōngpiào | ma |
можно | купить | один | (сч. сл.) | два | неделя | (служ. част.) | билет | (вопр. част.) |
Можно купить проездной билет на две недели? |
可以 | 买 | 一 | 张 | 一 | 个 | 月 | 的 | 通票 | 吗? |
kěyǐ | mǎi | yī | zhāng | yī | gè | yuè | de | tōngpiào | ma |
можно | купить | один | (сч. сл.) | один | (сч. сл.) | месяц | (служ. част.) | билет | (вопр. част.) |
Можно купить проездной билет на месяц? |
借过 |
jièguò |
разрешите пройти |
Разрешите пройти |
这儿 | 有人 | 坐 | 吗? |
zhè'er | yǒurén | zuò | ma |
здесь | кто-то | сидеть | (вопр. част.) |
Это место свободно? |
请问, | 何时 | 到达…… | 站? |
qǐngwèn | hé shí | dàodá | zhàn |
скажите, пожалуйста | В какое время? | прибыть | остановка |
Скажите, пожалуйста, когда будет остановка..? |
下 | 一 | 站 | 是 | 什么? |
xià | yí | zhàn | shì | shénme |
следующий | один | остановка | являться | какой? |
Какая следующая остановка? |
下一 | 班车 | 是 | 什么时候? |
xià yī | bān chē | shì | shénme shíhou |
следующий | рейс | быть, являться | в котором часу? |
Во сколько следующий автобус? |
售票机 | 在哪里? |
shòupiàojī | zài nǎlǐ |
автомат для продажи билетов, билетный автомат | где? |
Где билетные автоматы? |
这 | 趟 | 车 | 在 | 天安门 | 停 | 吗? |
zhè | tàng | chē | zài | tiān'ānmén | tíng | ma |
это, этот | (сч. сл.) | машина | в, на | Тяньаньмэнь | останавливаться, стоять | (вопр. част.) |
Останавливается на площади Тяньаньмэнь? |
请 | 打开 | 行李舱 | 吧 |
qĭng | dǎkāi | xínglicāng | ba |
пожалуйста | открыть, распахнуть, раскрыть | багажный отсек, багажник | (част.) |
Откройте багажник, пожалуйста |
我 | 坐 | 出租车 | 去 |
wǒ | zuò | chūzūchē | qù |
я, мой | ехать на | такси | уходить, отправляться |
Я поеду на такси |
请 | 停 | 在 | 这儿 |
qǐng | tíng | zài | zhè’er |
пожалуйста | останавливаться, стоять | в, на | здесь |
Пожалуйста, остановите здесь |
这个 | 公共汽车 | 去 | 公园 | 吗? |
zhè ge | gōnggòng qìchē | qù | gōngyuán | ma |
этот | автобус | идти, ехать | парк | (вопр. част) |
Этот автобус идет до парка? |
- Едем на такси
- Летим на самолёте
- Претензии
- Ресторан
Комментарии