Русско-китайский разговорник
| 请 | 看, | 这 | 是 | 我 | 的 | 护照 |
| qǐng | kàn | zhè | shì | wǒ | de | hùzhào |
| пожалуйста | смотреть | это | являться | я | (служ. част.) | паспорт |
| Пожалуйста, вот мой паспорт |
| Слушать |
| 我 | 出行 | 的 | 目的 | —旅游 |
| wǒ | chūxíng | de | mùdì | lǚyóu |
| я | отправляться в путешествие | (служ. част.) | цель | туризм |
| Цель моей поездки — туризм |
| Слушать |
| 我 | 出行 | 的 | 目的 | —出差 |
| wǒ | chūxíng | de | mùdì | chūchāi |
| я | отправляться в путешествие | (служ. част.) | цель | командировка |
| Цель моей поездки — деловая |
| Слушать |
| 我 | 出行 | 的 | 目的 | —办 | 私事 |
| wǒ | chūxíng | de | mùdì | bàn | sīshì |
| я | отправляться в путешествие | (служ. част.) | цель | делать | личное дело |
| Цель моей поездки — личная |
| Слушать |
| 我 | 准备 | 去 | 该 | 国家 | 几 | 天 |
| wǒ | zhǔnbèi | qù | gāi | guójiā | jǐ | tiān |
| я | собираться | уезжать | вероятно | страна | несколько | день |
| Я собираюсь пробыть в стране несколько дней |
| 我 | 准备 | 去 | 该 | 国家 | 一个 | 星期 |
| wǒ | zhǔnbèi | qù | gāi | guójiā | yīgè | xīngqí |
| я | собираться | уезжать | вероятно | страна | один + сч. сл. | неделя |
| Я собираюсь пробыть в стране неделю |
| 我 | 准备 | 去 | 该 | 国家 | 一个 | 月 |
| wǒ | zhǔnbèi | qù | gāi | guójiā | yīgè | yuè |
| я | собираться | уезжать | вероятно | страна | один + сч. сл. | месяц |
| Я собираюсь пробыть в стране месяц |
| Слушать |
| 我 | 住 | 在 | 宾馆 |
| wǒ | zhù | zài | bīnguǎn |
| я | останавливаться | находиться | гостиница |
| Я остановлюсь в гостинице |
| Слушать |
| 我 | 住 | 在 | 亲戚 | 家 |
| wǒ | zhù | zài | qīnqī | jiā |
| я | останавливаться | находиться | родня | дом |
| Я остановлюсь у родственников |
| Слушать |
| 邀请 | 我 | 来 | 的 | 亲戚 | 在…… | 工作 |
| yāoqǐng | wǒ | lái | de | qīnqī | zài | gōngzuò |
| приглашать | я | прибывать | (служ. част.) | родня | в | работать |
| Пригласивший меня родственник работает в... |
| Слушать |
| 邀请 | 我 | 来 | 的 | 亲戚 | 住址…… |
| yāoqǐng | wǒ | lái | de | qīnqī | zhùzhǐ |
| приглашать | я | прибывать | (служ. част.) | родня | адрес |
| Пригласивший меня родственник проживает по адресу... |
| Слушать |
| 我 | 的 | 单程 | 签证 | 有效期 | 是…… | 天 |
| wǒ | de | dānchéng | qiānzhèng | yǒuxiàoqí | shì | tiān |
| я | (служ. част.) | одинарный рейс | виза | срок действия (годности) | являться | день |
| У меня однократная виза на ... дней |
| Слушать |
| 我 | 的 | 签证 | 到…… | 月…… | 号 | 有效 |
| wǒ | de | qiānzhèng | dào | yuè | hào | yǒuxiào |
| я | (служ. част.) | виза | до | месяц | число | иметь действие |
| У меня виза до ... числа ... месяца |
| Слушать |
| 孩子 | 登记 | 在 | 我 | 的 | 护照 | 里 |
| háizi | dēngjì | zài | wǒ | de | hùzhào | lǐ |
| ребенок | регистрировать | в | я | (служ. част.) | паспорт | внутри |
| Ребёнок вписан в мой паспорт |
| Слушать |
里 lǐ обычно ставится как послелог, если нужно сказать, что один предмет находится внутри другого.
| 孩子 | 登记 | 在 | 我 | 妻子 | 的 | 护照 | 里 |
| háizi | dēngjì | zài | wǒ | qīzi | de | hùzhào | lǐ |
| ребенок | регистрировать | в | я | жена | (служ. част.) | паспорт | внутри |
| Ребёнок вписан в паспорт жены |
| Слушать |
Напоминаем, что с родственниками частица 的 de не употребляется.
| 我 | 只 | 在 | 贵国 | 过境 |
| wǒ | zhǐ | zài | guì guó | guòjìng |
| я | только | в | Ваша страна | транзит |
| Я в вашей стране только проездом |
| Слушать |
- Вокзал, аэропорт
- Автобус, такси
- Семья
- Возраст


Комментарии