Уроки бизнес китайского
1 | 可惜 kěxī |
к сожалению; жаль; достойный сожаления; жалеть | |||
2 | 如果 rúguǒ |
если; если бы | |||
3 | 顺便 shùnbiàn |
попутно; заодно; кстати | |||
4 | 久 jiǔ |
долго; давно; длительное время | |||
5 | 扫描器 sǎomiáoqì |
сканер | |||
6 | 产品 chǎnpǐn |
продукция, продукты производства | |||
7 | 上网 shàngwǎng |
выйти в интернет; быть онлайн | |||
8 | 前台 qiántái |
Ресепшн | |||
9 | 并 bìng |
и | |||
10 | 向 xiàng |
предлог, который указывает направление действия по направлению к кому-то или чему-то | |||
11 | 甚至 shènzhì |
даже; вплоть до того, что | |||
12 | 解释 jiěshì |
объяснять, разъяснять; толковать; толкование | |||
13 | 首先 shǒuxiān |
сначала, сперва; в первую очередь; во-первых | |||
14 | 直接 zhíjiē |
прямой, непосредственный; немедленный | |||
15 | 登记 dēngj |
регистрироваться | |||
16 | 打印出 dǎyìn chū |
распечатать | |||
17 | 申请表 shēnqǐng biǎo |
заявление; заявка | |||
18 | 条形码 tiáoxíngmǎ |
штрих-код | |||
19 | 工作人员 gōngzuò rényuán |
работник | |||
20 | 扫描 sǎomiáo |
сканировать | |||
21 | 入场证 rùchǎngzhèng |
пропуск | |||
22 | 无法 wúfǎ |
невозможно | |||
23 | 也许 yěxǔ |
возможно; может быть | |||
24 | 电脑 diànnǎo |
компьютер; ЭВМ | |||
25 | 毛病 máobing |
недостаток; изъян; ошибка; погрешность; недомогание | |||
26 | 出现 chūxiàn |
обнаруживаться, появляться, возникать | |||
27 | 重新 chóngxīn |
вновь; снова; заново; пере- | |||
28 | 展览厅 zhǎnlǎntīng |
Выставочный зал | |||
29 | 手提 shǒutí |
ручной | |||
30 | 简单 jiǎndān |
простой, несложный; упрощённый; сокращённый | |||
31 | 划设 huàshè |
состоять | |||
32 | 展览馆 zhǎnlǎnguǎn |
выставочный павильон | |||
33 | 一般来说 yìbān láishuō |
вообще говоря | |||
34 | 展出 zhǎnchū |
выставлять | |||
35 | 租凭 zūpíng |
аренда | |||
36 | 价格 jiàgé |
цена | |||
37 | 市场 shìchǎng |
рынок; базар; рыночный | |||
38 | 展示 zhǎnshì |
показывать, демонстрировать; открываться (напр., о перспективе) | |||
39 | 小吃店 xiǎochīdiàn |
кафе | |||
40 | 随便 suíbiàn |
как удобнее; как угодно; без церемоний | |||
41 | 顿饭 dùnfàn |
один приём пищи (顿- счетное слово для饭) | |||
42 | 剩下 shèngxià |
быть в остатке | |||
43 | 大部分 dàbùfen |
большая часть | |||
44 | 用餐 yòngcān |
принимать пищу | |||
45 | 展览区 zhǎnlǎnqū |
выставочная зона | |||
46 | 逛逛 guàngguàng |
гулять | |||
47 | 具体 jùtǐ |
конкретный, определённый | |||
48 | 预定 yùdìng |
назначать (встречу) | |||
49 | 约会 yuēhuì |
свидание; договориться о свидании; назначить встречу | |||
50 | 方向 fāngxiàng |
направление; сторона; ориентация, курс; тенденция; обстановка, обстоятельства | |||
51 | 经营 jīngyíng |
управлять; вести хозяйство; эксплуатировать; менеджмент | |||
52 | 安排 ānpái |
налаживать; устраивать; планировать; расставлять (напр., рабочую силу) | |||
53 | 会谈 huìtán |
встреча | |||
54 | 谢尔盖 Xiè’ěrgài |
Сергей | |||
55 | 安斌 Ānbīn |
Аньбинь | |||
56 | 香港展 Xiānggǎngzhǎn |
Гонконгская выставка | |||
57 | 广交会 Guǎngjiāohuì |
(сокр. от 中国进出口商品交易会) Кантонская ярмарка экспортно-импортных товаров | |||
58 | 中国进出口商品交易会 Zhōngguó jìnchūkǒu shāngpǐn jiāoyìhuì |
Кантонская ярмарка экспортно-импортных товаров |
Комментарии