Китайский язык онлайн Studychinese.ru

Китайские новости

Возможно, кто-то всё ещё думает, что китайская грамматика — дело плёвое, падежей нет, учить как бы и нечего. Однако с каждым новым уроком незаметно подкрадывается липкое неприятное чувство, в народе называемое «непонятки». Само количество статей о китайской грамматике в интернете, и на нашем сайте в частности, уже прозрачно намекает на то, что не так уж и проста эта «элементарная» наука. Вместо падежей в ней есть строгие правила о порядке слов, а уместность-неуместность использования тех или иных конструкций приводит в уныние.

Но не стоит отчаиваться! Как было отмечено выше, статей в интернете много, а с недавнего времени добавилась еще одна, коротко и (надеемся) ясно раскрывающая суть некоторых самых темных аспектов китайской грамматики.

Кроме того, предлагаем вашему вниманию иллюстрацию, призванную помочь четко уяснить разницу между вопросительными частицами , и . Если их использование для вас ещё большой вопрос — просто посмотрите на картинку и убедитесь, что всё очень просто!

Желаем вам успехов и только приятных просьб и предложений!

Кликните по картинке для увеличения.

Чем отличаются 吗, 吧 и 呢?


Комментарии

Администратор →
18.06.2016 12:28

Так тоже можно говорить, хоть это и странновато.

安那
17.06.2016 12:26

Как насчет предложений типа 你是学生吧? 这是一家上海饭馆儿吧?

Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3nǐ hǎo