Китайские новости
Возможно, кто-то всё ещё думает, что китайская грамматика — дело плёвое, падежей нет, учить как бы и нечего. Однако с каждым новым уроком незаметно подкрадывается липкое неприятное чувство, в народе называемое «непонятки». Само количество статей о китайской грамматике в интернете, и на нашем сайте в частности, уже прозрачно намекает на то, что не так уж и проста эта «элементарная» наука. Вместо падежей в ней есть строгие правила о порядке слов, а уместность-неуместность использования тех или иных конструкций приводит в уныние.
Но не стоит отчаиваться! Как было отмечено выше, статей в интернете много, а с недавнего времени добавилась еще одна, коротко и (надеемся) ясно раскрывающая суть некоторых самых темных аспектов китайской грамматики.
Кроме того, предлагаем вашему вниманию иллюстрацию, призванную помочь четко уяснить разницу между вопросительными частицами 吗, 吧 и 呢. Если их использование для вас ещё большой вопрос — просто посмотрите на картинку и убедитесь, что всё очень просто!
Желаем вам успехов и только приятных просьб и предложений!
Кликните по картинке для увеличения.
Комментарии