Советы по изучению китайского языка
俄罗斯的中国孔子学院
在海外建立“孔子学院”是中国政府主导的项目之一,此项目由中国教育部国家对外汉语教学领导小组办公室(简称“国家汉办”)负责,于2004年启动。项目建立的主要目的是发展中国与世界各国的友好关系,增进世界各国人民对中国语言文化的理解,为各国汉语学习者提供方便、优良的学习条件。国家汉办同时在北京设立了“孔子学院总部”,作为全球孔子学院的最高管理机构,总部领导由中国政府任命。孔子学院总部本身具有法人地位,境外孔子学院均属于总部的分支机构。
孔子学院是以传播中国语言文化、支持当地中文教学为基本任务的非营利性社会公益机构,学员活动宗旨现在定为增进世界人民对中国语言和文化的了解,发展中国与外国的友好关系,促进世界多元文化大发展,为构建和谐世界贡献力量。
孔子学院开展汉语教学和中外教育、文化、经济等方面的交流与合作。学院所提供的服务包括:面向社会各界人士,开展汉语教学;培训汉语教师,提供汉语教学资源;开展汉语考试和汉语教师资格认证业务;提供中国教育、文化、经济及社会等咨询信息;开展当代中国研究等。除此之外,孔子学院还根据驻在国特点,开展一系列推广工作,包括开设各种类型和技能的专业汉语课程,开展学术活动和中文竞赛,播放中国影视,提供赴华留学咨询,开放图书资料信息查询服务等。
2006年3月中国教育部部长周济在新华网做客中俄“国家年”官方网站时透露,从2006年开始要在俄罗斯建立若干个孔子学院。周济指出,2005年11月中俄两国政府签订了支持在两国开展汉语和俄语教学的协议,俄罗斯学习汉语的人越来越多,俄罗斯政府也对汉语教学也给与了高度重视。周济表示,俄罗斯和中国之间存在传统友谊,中国学过俄语的人很多,俄罗斯人也有学习汉语传统。
俄罗斯孔子学院的建设得到了中国教育部和国家汉办的大力支持,截至2007年5月15日,共有7所俄罗斯高校与国家汉办签署了互办孔子学院的协议。圣彼得堡国立大学孔子学院由国家汉办与该校在2005年7月5日签署协议,2007年2月正式运行,预计将于今年9月正式挂牌。首都师范大学是该孔子学院的中方承办院校。本学院成为中国在俄罗斯的第一所孔子学院。
除了目前已签署协议成立的7所孔子学院以外,尚有10余所俄罗斯高校提出举办孔子学院的意向和申请。
Новые слова:
由…负责 – находиться в ответственности
启动 - Начать осуществлять
由…任命 - Назначаться указом кого-либо
非营利性 - Неприбыльный
咨询信息 - Консультация, справка
官方网站 - Официальный сайт
透露 - Разгласить, обнародовать
Комментарии