Дом, квартира
Дом. Дверь. Замок
1 | 号 háo; hào |
название; прозвище; магазин, лавка; знак; номер; размер (напр., обуви); число (месяца); нумеровать; труба, горн | |||
2 | 开 kāi |
открывать; начинать; включать; управлять; вести | |||
3 | 钥匙 yàoshi |
ключ (от замка) | |||
4 | 关 guān |
закрывать, затворять; выключать; заключить; посадить; застава; таможня; касаться, иметь отношение; связь, отношение | |||
5 | 密码 mìmǎ |
шифр; код; пароль | |||
6 | 门 mén |
дверь; ворота; вход; дверца; специальность; отрасль (знаний); выход; решение; лазейка | |||
7 | 大门 dàmén |
ворота; большие ворота; главный вход; парадный подъезд | |||
8 | 门把 ménbà |
дверная ручка | |||
9 | 开锁 kāisuǒ |
отпирать; открывать замок; отмыкание; отпирание; открытие замков | |||
10 | 一串 yīchuàn |
связка (напр., ключей) | |||
11 | 嘎吱作响 gāzhī zuò xiǎng |
скрипеть | |||
12 | 合页 héyè |
шарнир, петля | |||
13 | 门口地垫 ménkǒu dì diàn |
дверной коврик | |||
14 | 门锁 ménsuǒ |
дверной замок | |||
15 | 锁孔 suǒkǒng |
замочная скважина; гнездо замка | |||
16 | 门闩 mén shuān |
засов; механизм запора двери; дверной засов | |||
17 | 小闩 xiǎo shuān |
защелка | |||
18 | 挂锁 guàsuǒ |
висячий (навесной) замок | |||
19 | 按门铃 àn ménlíng |
звонить в дверной звонок | |||
20 | 铃声 língshēng |
звон бубенцов (колокольчика); звонок | |||
21 | 门铃 ménlíng |
дверной звонок | |||
22 | 按钮 ànniǔ |
кнопка; нажимная кнопка; пуговка | |||
23 | 敲门声 qiāo mén shēng |
стук (в дверь) | |||
24 | 敲门 qiāomén |
бить в дверь; колотить в дверь; стучать в дверь; стукнуть в дверь | |||
25 | 密码锁 mìmǎ suǒ |
кодовый замок | |||
26 | 门口对讲机 ménkǒu duìjiǎngjī |
домофон | |||
27 | 门牌 ménpái |
вывеска; табличка (с названием улицы, номером дома) | |||
28 | 门镜 ménjìng |
дверной глазок |
Комментарии