Грамматика
Основные глаголы (часть 3)
1 | 教 jiāo; jiào |
обучать; преподавать; заставлять; велеть; наставлять | |||
2 | 喝 hē; hè |
пить; гневно кричать; окликнуть | |||
3 | 买 mǎi |
покупать, приобретать | |||
4 | 休息 xiūxi |
отдыхать; отдых; перерыв; антракт | |||
5 | 祝贺 zhùhè |
поздравлять, приветствовать | |||
6 | 翻译 fānyì |
переводить; перевод (с языка на язык); переводчик | |||
7 | 开始 kāishǐ |
начать, приступить; начало; в начале | |||
8 | 取消 qǔxiāo |
аннулировать; упразднить; ликвидировать; отменить | |||
9 | 合适 héshì |
подходить; подходящий; в самый раз; соответствующий | |||
10 | 支持 zhīchí |
поддерживать; поддержка; держаться; выдержать | |||
11 | 准备 zhǔnbèi |
готовиться; собираться, рассчитывать; подготовить | |||
12 | 付 fù |
отдавать; платить; осуществлять, проводить | |||
13 | 开 kāi |
открывать; начинать; включать; управлять; вести | |||
14 | 寄 jì |
отправлять; посылать; поручать; вверять; возлагать | |||
15 | 试 shì |
пробовать; пытаться; примерять | |||
16 | 联合 liánhé |
соединять, объединять; сочетать, комбинировать | |||
17 | 签名 qiānmíng |
подпись; поставить подпись; подписаться | |||
18 | 支付 zhīfù |
платить, уплачивать; выплачивать; уплата; выплата, выдача (денежных сумм); платёж | |||
19 | 出现 chūxiàn |
обнаруживаться, появляться, возникать | |||
20 | 展示 zhǎnshì |
показывать, демонстрировать; открываться (напр., о перспективе) | |||
21 | 讨论 tǎolùn |
обсуждать, дискутировать; обсуждение; прения | |||
22 | 购买 gòumǎi |
покупать, приобретать; закупать; скупать; покупка, купля | |||
23 | 浇水 jiāoshuǐ |
поливать; орошать; поливка | |||
24 | 哭 kū |
плакать; оплакивать | |||
25 | 停止 tíngzhǐ |
прекратить, остановить, положить конец; остановиться, прекратиться; прерваться | |||
26 | 发现 fāxiàn |
обнаружить; заметить; открыть; найти; открытие | |||
27 | 怀疑 huáiyí |
сомневаться, ставить под вопрос, сомнение, недоверие, скептицизм, скептичный, скептический; питать подозрения, подозревать, подозрения, подозрительный | |||
28 | 允许 yǔnxǔ |
разрешать, позволять; обещать; допускать; разрешение, согласие; допустимый | |||
29 | 拒绝 jùjué |
отказываться; отвергать; отрекаться | |||
30 | 回答 huídá |
отвечать; ответ | |||
31 | 说明 shuōmíng |
объяснить; разъяснить; пояснить; комментировать | |||
32 | 记得 jìde |
помнить, держать в памяти; памятный | |||
33 | 明白 míngbai |
понимать; ясный, понятный; ясно, понятно; понимающий; понятливый | |||
34 | 说话 shuōhuà |
говорить; разговаривать | |||
35 | 写 xiě; xiè |
писать; записывать; описывать | |||
36 | 计划 jìhuà |
план; планировать; плановый | |||
37 | 保护 bǎohù |
защищать, охранять, брать под защиту (покровительство); протекционировать; защитный, охранительный, протекционистский | |||
38 | 骗 piàn |
обманывать; выманивать | |||
39 | 交换 jiāohuàn |
обмен; обменивать(ся) | |||
40 | 责备 zébèi |
упрекать; обвинять; порицать; осуждать; бранить | |||
41 | 吐 tù |
рвать, блевать, тошнить; плевать(ся); произнести | |||
42 | 拥抱 yōngbào |
обнять(ся); заключить в объятия; держать в руках | |||
43 | 轻视 qīngshì |
пренебрегать; презирать; пренебрежение; презрение | |||
44 | 想象 xiǎngxiàng |
вообразить; представить (себе); фантазировать; воображение | |||
45 | 从事 cóngshì |
посвятить себя (чему-либо); вести судебное дело | |||
46 | 服从 fúcóng |
повиноваться, слушаться; подчиняться; повиновение | |||
47 | 记录 jìlù |
записывать; протоколировать; протокол; рекорд | |||
48 | 利用 lìyòng |
использовать; утилизировать; эксплуатировать | |||
49 | 否认 fǒurèn |
не признавать; отрицать | |||
50 | 省略 shěnglüè |
сокращение; аббревиатура; сократить (текст); опустить (слово, выражение) | |||
51 | 实现 shíxiàn |
реализовать; претворить в жизнь; осуществить | |||
52 | 重复 chóngfù |
повторяться; снова и снова | |||
53 | 解放 jiěfàng |
освобождать; освобождение; освободительный | |||
54 | 形成 xíngchéng |
образоваться; сложиться; сформироваться | |||
55 | 假设 jiǎshè |
предполагать; допускать; предположение; гипотеза | |||
56 | 限制 xiànzhì |
ограничить; ограничение; лимит | |||
57 | 承诺 chéngnuò |
признавать; согласиться; дать согласие; обещать | |||
58 | 宁愿 nìngyuàn |
предпочитать; лучше уж | |||
59 | 提议 tíyì |
внести предложение, предложить | |||
60 | 侮辱 wǔrǔ |
оскорбить; унизить; надругаться; оскорбление; унижение | |||
61 | 装备 zhuāngbèi |
оборудовать; оснастить; экипировать | |||
62 | 气味 qìwèi |
аромат; запах; привкус; коньюнктура; обстановка; склонность | |||
63 | 打猎 dǎliè |
охотиться; охота | |||
64 | 预期 yùqī |
предполагаемый, ожидаемый; предвидеть; чаять | |||
65 | 归还 guīhuán |
вернуть, возвратить (напр., долги) | |||
66 | 得罪 dézui; dézuì |
обидеть; задеть (за живое); вызвать неудовольствие, оскорбить; виноват, извините | |||
67 | 重做 chóngzuò |
сделать ещё раз, переделать, сделать и повторить ещё несколько раз | |||
68 | 服务 fúwù |
служить; служба; обслуживать; обслуживание | |||
69 | 挑选 tiāoxuǎn |
выбирать; подбирать; выбор | |||
70 | 放下 fàngxia |
опустить; положить; оставить; отбросить | |||
71 | 犯错 fàncuò |
ошибаться; заблуждаться; совершать промах; совершать оплошность | |||
72 | 跳水 tiàoshuǐ |
прыжки в воду; нырять | |||
73 | 转弯 zhuǎnwān |
повернуть; поворот; завернуть (напр., за угол) | |||
74 | 困惑 kùnhuò |
испытывать недоумение, стать в тупик, прийти в замешательство; недоумение, сомнение, нерешительность, колебания | |||
75 | 闻到 wéndào |
унюхать, почувствовать, учуять, ощутить (запах) | |||
76 | 吃午饭 chī wǔfàn |
обедать | |||
77 | 减轻 jiǎnqīng |
облегчить, смягчить; уменьшить; ослабить; убавить, облегчение; светлеть, посветлеть; уменьшать вес; облегчённый | |||
78 | 意味着 yì wèi zhe |
означать, значить, подразумевать | |||
79 | 照亮 zhàoliàng |
освещать; озарять | |||
80 | 失明 shīmíng |
потерять зрение, ослепнуть, слепота; распрощаться с одиночеством (о женщинах) | |||
81 | 胆敢 dǎngǎn |
осмелиться, отважиться; брать на себя смелость | |||
82 | 扭 niǔ |
крутиться, вертеться; извиваться; вихлять [бёдрами], ходить покачиваясь; крутить, скручивать, поворачивать; вывёртывать; тормошить; вывихнуть, вывернуть; сводить; хватать, арестовывать | |||
83 | 解开 jiěkāi |
распустить, ослабить, развязать; расстегнуть; выяснить, разгадать; растворить (напр. в воде); разблокировать | |||
84 | 猜中 cāizhòng |
разгадать; догадаться, угадать | |||
85 | 标出 biāochū |
указывать, отмечать | |||
86 | 撕掉 sīdiào |
сорвать | |||
87 | 切下 qiē xià |
срезка, срезать | |||
88 | 砍掉 kǎndiào |
отрубить; срубить (напр., ветки) | |||
89 | 启航 qǐháng |
первый рейс (самолёта, парохода) | |||
90 | 迷住 bǎohù |
защищать, охранять, брать под защиту (покровительство); протекционировать; защитный, охранительный, протекционистский | |||
91 | 擦净 cājìng |
чистить; стирать | |||
92 | 翻过 fānguò |
перевернуться вверх дном, опрокинуться вверх тормашками; перейти (через) | |||
93 | 挪动 nuódòng |
передвинуть; переставить; передвинуться; переехать | |||
94 | 评价过高 píngjià guògāo |
преувеличение; преувеличивать | |||
95 | 偷听 tōutīng |
подслушивать | |||
96 | 偷看 tōukàn |
подглядывать, подсматривать; бросать взгляды украдкой | |||
97 | 走近 zǒujìn |
подойти, приблизиться | |||
98 | 画线 huà xiàn |
делать разметку, маркировать, подчеркивать | |||
99 | 献给 xiàngěi |
посвятить, отдать, преподнести | |||
100 | 预见 yùjiàn |
предвидеть, предусматривать; предвидение, ясновидение |
Комментарии