Спорт
Футбол
1 | 足球 zúqiú |
футбол; футбольный мяч | |||
2 | 踢 tī |
лягать; брыкать; лягаться; брыкаться; ударять (бить) ногой; поддавать ногой; пинать; давать пинка; портить; срывать, разрушать | |||
3 | 队 duì |
отряд; команда; бригада; шеренга; строй | |||
4 | 比赛 bǐsài |
соревнования, состязания; турнир; соревноваться, состязаться | |||
5 | 进球 jìn qiú |
забить гол; загнать шар | |||
6 | 球 qiú |
шар; сфера; земной шар; мяч; ком; мячик | |||
7 | 人墙 rén qiáng |
стенка (футбол) | |||
8 | 点球 diǎnqiú |
пенальти | |||
9 | 守门员 shǒumén yuán |
вратарь, голкипер | |||
10 | 角球 jiǎoqiú |
угловой удар (спорт) | |||
11 | 红牌 hóngpái |
красная карточка (футбол) | |||
12 | 黄牌 huángpái |
жёлтая карточка (футбол) | |||
13 | 球门柱 qiúmén zhù |
штанга (футбол) | |||
14 | 队长 duìzhǎng |
командир отряда; бригадир; капитан команды | |||
15 | 体育场 tǐyùchǎng |
стадион, спортплощадка | |||
16 | 看台 kāntái; kàntái |
трибуна для зрителей | |||
17 | 比分 bǐfēn |
счёт очков (спорт) | |||
18 | 失败 shībài |
поражение; неудача; потерпеть поражение [неудачу] | |||
19 | 踢足球 tī zúqiú |
играть в футбол | |||
20 | 配合 pèihe; pèihé |
координировать; взаимодействовать; согласовывать; взаимодействие; сочетаться; подходить (напр., о цвете) | |||
21 | 胜利 shènglì |
победа; успех; триумф; победить | |||
22 | 球迷 qiúmí |
болельщик (спортивных игр с мячом) | |||
23 | 决赛 juésài; jué sài |
финал; финальная встреча (спорт) | |||
24 | 冠军 guànjūn |
чемпион | |||
25 | 规则 guīzé |
правила; распорядок; регламент | |||
26 | 进攻 jìngōng |
наступать; нападать; атаковать; наступление; атака; нападки | |||
27 | 叫喊 jiàohǎn |
кричать; восклицать; крик; клич, зов | |||
28 | 评论员 pínglùn yuán |
обозреватель; комментатор | |||
29 | 教练 jiàoliàn |
обучать; тренировать; муштровать; учебный | |||
30 | 足球运动员 zúqiú yùndòngyuán |
футболист | |||
31 | 职业体育总会 zhíyè tǐyù zǒng huì |
высшая лига | |||
32 | 足球俱乐部 zúqiú jùlèbù |
футбольный клуб | |||
33 | 拥有者 yǒngyǒu zhě |
хозяин; владелец | |||
34 | 球员 qiúyuán |
игрок (в спортивных играх с мячом) | |||
35 | 候补队员 hòubǔ duìyuán |
запасной игрок | |||
36 | 前锋 qiánfēng |
авангард; передовой отряд; нападающий; нападение | |||
37 | 中锋 zhōngfēng |
центр нападения; центральный нападающий | |||
38 | 防守队员 fángshǒu duìyuán |
защитник (в футболе) | |||
39 | 前卫 qiánwèi |
авангард; полузащитник; полузащита | |||
40 | 半决赛 bànjuésài |
полуфинал (спорт) | |||
41 | 锦标赛 jǐnbiāosài |
чемпионат (спорт) | |||
42 | 半场 bànchǎng |
половина игры, тайм, круг | |||
43 | 上半时 shàngbànshí |
первый тайм | |||
44 | 中场休息 zhōng chǎng xiūxí |
перерыв | |||
45 | 球门 qiúmén |
ворота (спорт); гол | |||
46 | 球门横梁 qiúmén héngliáng |
перекладина (футбол) | |||
47 | 球门网 qiúmén wǎng |
сетка (футбол) | |||
48 | 漏球 lòu qiú |
пропущенный мяч | |||
49 | 传球 chuánqiú |
передавать мяч; передача; пас | |||
50 | 任意球 rènyì qiú; rènyìqiú |
свободный удар | |||
51 | 反击 fǎnjī |
ответный удар; контрудар; отпор; нанести ответный удар; контратаковать | |||
52 | 裁判员 cáipànyuán |
судья, рефери; арбитр | |||
53 | 吹哨 chuīshào |
свистеть; давать свисток | |||
54 | 吹口哨 chuī kǒushào |
свистеть; насвистывать | |||
55 | 犯规 fànguī |
нарушать правила [нормы] | |||
56 | 判罚出场 pànfá chūchǎng |
удалить с поля (футбол) | |||
57 | 取消资格 qǔxiāo zīgé |
дисквалификация | |||
58 | 换人 huànrén |
сменить; заменить (напр., работника); замена | |||
59 | 记分牌 jìfēnpái |
щит для ведения счёта; табло счёта | |||
60 | 平局 píngjú |
ничья; вничью (спорт) |
Комментарии