События, праздники, время
Война
1 | 伤口 shāngkǒu |
рана | |||
2 | 医院 yīyuàn |
больница; госпиталь; лазарет | |||
3 | 任务 rènwu |
задача; задание, урок; поручение | |||
4 | 敌人 dírén |
враг; противник; неприятель | |||
5 | 受伤 shòushāng |
получить ранение; быть раненым | |||
6 | 战争 zhànzhēng |
война; военного времени, военный | |||
7 | 命令 mìnglìng |
приказывать; приказ; команда; распоряжение; декрет; указ | |||
8 | 侵略 qīnlüè |
вторгаться; агрессия; агрессивный; захватнический | |||
9 | 射击 shèjī |
стрелять; вести огонь; стрельба; огонь; стрелковый | |||
10 | 洞 dòng |
пещера; яма; нора; дыра; отверстие | |||
11 | 袭击 xíjī |
нанести внезапный удар; (совершить) неожиданное нападение; напасть, атаковать; атака; натиск | |||
12 | 爆炸 bàozhà |
взорвать; детонировать; взрыв; взрывной, эксплозивный | |||
13 | 战斗 zhàndòu |
бой; сражение; сражаться; боевой | |||
14 | 国防 guófáng |
оборона страны; национальная оборона | |||
15 | 战略 zhànlüè |
стратегия; стратегический | |||
16 | 进攻 jìngōng |
наступать; нападать; атаковать; наступление; атака; нападки | |||
17 | 瞄准 miáozhǔn |
прицеливаться, целиться; наводить; прям., перен. метить | |||
18 | 包围 bāowéi |
окружать, брать в кольцо | |||
19 | 战术 zhànshù |
тактика; тактический; военное искусство | |||
20 | 保卫 bǎowèi |
защищать; охранять; оборонять | |||
21 | 伤员 shāngyuán |
раненый | |||
22 | 开战 kāizhàn |
начать войну; развернуть наступление на что-либо; объявить войну чему-либо | |||
23 | 内战 nèizhàn |
гражданская война | |||
24 | 宣战 xuānzhàn |
объявлять войну; объявление войны | |||
25 | 侵略者 qīnlüè zhě |
агрессор (человек); захватчик | |||
26 | 征服者 zhēngfú zhě |
покоритель, завоеватель; конкистадор; победитель (в спорах) | |||
27 | 会战 huìzhàn |
сражение; битва | |||
28 | 攻陷 gōngxiàn |
взять штурмом; занять | |||
29 | 猛攻 měnggōng |
яростно атаковать; яростная (ожесточённая) атака; бешеное наступление; натиск | |||
30 | 退却 tuìquè |
отступать; отходить; отступление | |||
31 | 轰炸 hōngzhà |
бомбардировать, бомбить; бомбардировка | |||
32 | 投弹 tóudàn |
бомбить; сбрасывать бомбы | |||
33 | 击中 jīzhòng |
попасть; поразить (напр., цель) | |||
34 | 击沉 jīchén |
топить; потопление | |||
35 | 沉没 chénmò |
скрыться под водой, погрузиться в воду; затонуть; пропасть, исчезнуть | |||
36 | 前线 qiánxiàn |
линия фронта; передовая линия; фронт | |||
37 | 后方 hòufāng |
тыл; тыловой | |||
38 | 疏散 shūsàn |
редкий; рассредоточенный; эвакуировать(ся) | |||
39 | 障碍物 zhàng'àiwù |
препятствие; преграда | |||
40 | 岗楼 gǎnglóu |
сторожевая (караульная) башня, вышка, будка | |||
41 | 打伤 dǎshāng |
нанести повреждение, поранить; рана от ушиба |
Комментарии