Работа
Документы
1 | 件 jiàn |
предмет, вещь, штука; сч. сл. для предметов одежды, дел, вещей, документов и т.п.; документ; письмо | |||
2 | 账单 zhàngdān |
счёт; счётная ведомость | |||
3 | 票 piào |
билет; талон; квитанция; банкнот; чек; марка (почтовая); избирательный бюллетень; голос (на выборах) | |||
4 | 表 biǎo |
верх, лицевая сторона; наружный; поверхностный; верхнийвыражать; проявлять; таблица; график; диаграмма; анкета; двоюродный; часы (наручные, карманные) | |||
5 | 出示 chūshì |
предъявить (напр., паспорт) | |||
6 | 护照 hùzhào |
паспорт | |||
7 | 发票 fāpiào |
счёт; фактура | |||
8 | 文件 wénjiàn |
файл; документ (напр., деловой); бумага; документы; материалы (напр., съезда) | |||
9 | 支票 zhīpiào |
чек (денежный); аккредитив; вексель; билет; квитанция | |||
10 | 信 xìn |
верить; доверять; доверие; исповедовать; веровать; письмо; сообщение; известие | |||
11 | 报告 bàogào |
докладывать; доносить; рапортовать; отчитываться; доклад; донесение; рапорт; отчёт | |||
12 | 印章 yìnzhāng |
печать; штамп; гриф | |||
13 | 名片 míngpiàn |
визитная карточка | |||
14 | 合同 hétong |
контракт, соглашение; договор | |||
15 | 签名 qiānmíng |
подпись; поставить подпись; подписаться | |||
16 | 申请 shēnqǐng |
подавать заявление; ходатайствовать; просить; ходатайство; просьба | |||
17 | 询问 xúnwèn |
допрос (свидетелей и потерпевших); спрашивать, расспрашивать, брать интервью (напр., при проведении аудита); допытываться; справляться, осведомляться; запрашивать | |||
18 | 邀请 yāoqǐng |
приглашать; приглашение | |||
19 | 简历 jiǎnlì |
резюме; curriculum vitae | |||
20 | 协议 xiéyì |
согласовывать; консультироваться; соглашение; договорённость | |||
21 | 宪法 xiànfǎ |
конституция; законодательство; система законов, законы (страны) | |||
22 | 附件 fùjiàn |
приложение; прилагаемые документы [материалы]; тех. арматура; принадлежности | |||
23 | 信函 xìnhán |
письмо; отношение | |||
24 | 简报 jiǎnbào |
краткие сообщения; справка; справочный материал); памятка для беседы | |||
25 | 信头 xìn tóu |
печатный бланк; фирменный бланк | |||
26 | 身份证 shēnfen zhèng |
пропуск; идентификационная карточка; удостоверение личности | |||
27 | 驾驶证 jià shǐ zhèng |
водительские права; удостоверение пилота | |||
28 | 报关单 bàoguāndān |
таможенная декларация | |||
29 | 遗嘱 yízhǔ |
завещать; завещание | |||
30 | 成文法 chéng wén fǎ |
писаный закон; официально принятый закон | |||
31 | 字条 zìtiáo |
записка; заметка | |||
32 | 填报 tiánbào |
заполнять и представлять сводки (сведения) | |||
33 | 划掉 huàdiào |
зачеркнуть; перечеркнуть; затушевать | |||
34 | 复制品 fùzhìpǐn |
репродукция; копия | |||
35 | 运货单 yùnhuò dān |
транспортная накладная | |||
36 | 入门证 rùmén zhèng |
пропуск; входной жетон | |||
37 | 许可证 xǔ kě zhèng |
письменное разрешение; пропуск, путевка; лицензия; свидетельство | |||
38 | 借据 jièjù |
долговая расписка; ссудное обязательство | |||
39 | 原稿 yuángǎo |
рукопись; оригинал | |||
40 | 证明书 zhèngmíng shū |
удостоверение; свидетельство (документ); патент; сертификат | |||
41 | 名单 míngdān |
поимённый список | |||
42 | 文本 wénběn |
текст; вариант | |||
43 | 购物小票 gòuwù xiǎo piào |
чек (кассовый) |
Комментарии