Тело, медицина
Прием у врача
1 | 门诊 ménzhěn |
амбулаторный приём; амбулаторный; пальпация | |||
2 | 看病 kànbìng |
обращаться к врачу | |||
3 | 开药方 kāi yàofāng |
выписать рецепт | |||
4 | 化验 huàyàn |
химический анализ | |||
5 | 抽血 chōuxuè |
взятие крови | |||
6 | 心电图 xīndìantú |
электрокардиограмма | |||
7 | 抗生素 kàngshēngsú |
антибиотик | |||
8 | 急救 jíjiù |
первая (скорая, неотложная) помощь | |||
9 | 输气 shūqì |
подача кислорода | |||
10 | 肌肉注射 jīroù zhùshè |
капельное вливание | |||
11 | 药片 yàopiàn |
таблетка; лепёшка; облатка | |||
12 | 药膏 yàogāo |
мазь; паста (лекарство) | |||
13 | 仿风 shāngfēng |
насморк | |||
14 | 流行性感冒 líuxíngxìng gǎnmào |
грипп | |||
15 | 头疼 tóuténg |
голова болит, страдать от головной боли | |||
16 | 发热 (发烧) fārè (fāshāo) |
жар | |||
17 | 寒战 hánzhàn |
озноб | |||
18 | 发炎 fāyán |
воспалиться; воспаление | |||
19 | 发帐 fāzhàng |
ощущение распирания | |||
20 | 发作 fāzuò |
приступ; припадок (прям., перен.); пароксизм | |||
21 | 烦躁 fánzào |
нервничть | |||
22 | 药水 yàoshuǐ |
микстура | |||
23 | 药粉 yàofěn |
порошок (лекарство) | |||
24 | 药丸 yàowán |
пилюля | |||
25 | 肿瘤 zhǒngliú |
опухоль (мед.) | |||
26 | 眼科 yǎnkē |
офтальмология; глазное отделение (в больнице) | |||
27 | 耳鼻喉科 ěrbí hóukē |
ЛОР | |||
28 | 注射 zhùshè |
инъекция; делать инъекцию; укол | |||
29 | 包扎 bāozhā; bāozā |
перевязывать; завязывать; упаковывать; бинтовать | |||
30 | 消毒 xiāodú |
дезинфицировать; обеззараживать; стерилизовать; пастеризовать | |||
31 | 理疗 lǐliáo |
физиопроцедуры | |||
32 | 生…病 shēng...bìng |
болеть…чем | |||
33 | 症状 zhèngzhuàng |
симптомы болезни; симптоматический | |||
34 | 体温 tǐwēn |
температура тела | |||
35 | 脉搏率 màibólǜ |
пульс | |||
36 | 心律 xīnlǜ |
ритм сердца | |||
37 | 疲劳 píláo |
изнурённый, утомлённый, изнурение, переутомление | |||
38 | 无力 wúlì |
слабость | |||
39 | 眼花 yǎnhuā |
рябь в глазах | |||
40 | 气促 qìcù |
учащенное дыхание | |||
41 | 发冷 fālěng |
знобить | |||
42 | 嗓子 sǎngzǐ |
горло | |||
43 | 痰 tán |
мокрота | |||
44 | 口水 kǒushuǐ |
слюна | |||
45 | 麻醉 mázuì |
обезболивание; наркоз; анестезия; обезболивать; дурманить | |||
46 | 折线 zhéxiàn |
ломаная [линия] | |||
47 | 内科病 nèikēbìng |
терапевтические заболевание | |||
48 | 发病急 fābìngjí |
начало заболевания | |||
49 | 体温计 tǐwēnjì |
термометр | |||
50 | 体温夅至正常 tǐwēn jiàngzhì zhèngcháng |
температура снизилась до нормы |
Комментарии