Китайский сленг
山寨 shānzhài – Фейк, подделка, копия
你的苹果12手机1000块钱?肯定是山寨的!
nǐ de píngguǒ shí’èr shǒujī yīqiān kuài qián kěndìng shì shānzhài de
Твой iPhone 12 стоит 1000 юаней? Должно быть, это подделка!
靠谱 kàopǔ – Надёжный, достоверный
我们都觉得他很靠谱。
wǒmen dōu juédé tā hěn kàopǔ
Мы все считаем, что он очень надежный.
吐槽 tǔcáo – Ворчать, жаловаться
你怎么一天到晚都在吐槽?
nǐ zěnme yītiān dào wǎn dōu zài tǔcáo
Почему ты жалуешься весь день?
给力 gěilì – Клёвый! Прикольный! Потрясающий!
这部动作片真精彩,实在太给力了!
zhè bù dòngzuò piàn zhēn jīngcǎi, shízài tài gěilìle
Этот боевик такой захватывающий, такой классный!
网瘾 wǎngyǐn – Интернет-зависимость
你成绩这么糟糕,戒除网瘾吧!
nǐ chéngjī zhème zāogāo, jièchú wǎngyǐn ba
У тебя такие плохие оценки, избавься от интернет-зависимости!
我太难了 wǒ tài nán le – Мне слишком тяжело
我昨天加班到半夜,我太难了。
wǒ zuótiān jiābān dào bànyè, wǒ tài nánle
Вчера я работал сверхурочно до полуночи, это было слишком тяжело для меня.
冲鸭 chōng yā – Давай! Вперед! У тебя все получится!
冲鸭!你可以的!
chōng yā! nǐ kě yǐ de!
Удачи! Ты справишься!
摸鱼 mō yú – Отлынивать
最近上班太累了,经常摸鱼。
zuì jìn shàng bān tài lèi le, jīng cháng mō yú
В последнее время я очень устаю на работе, поэтому часто бездельничаю.
心塞 xīnsāi – Тяжело переживать, мучиться, страдать
这个周末又要加班,好心塞啊!
zhège zhōumò yòu yào jiābān, hǎoxīn sāi a
Мне снова придется работать сверхурочно в эти выходные, вот досада!
吃错药 chī cuòyào – Не в своём уме
你吃错药了吧!
nǐ chī cuò yàole ba
Да ты с дуба рухнул!
NSDD = 你说得对 nǐ shuō dé duì – Ты прав
NSDD!这样的做法是正确的。
nsdd! zhèyàng de zuòfǎ shì zhèngquè de
Все верно говоришь! Этот подход правильный.
好嗨呦 hǎo hāi yōu – Тащиться, чувствовать себя отлично
好嗨呦!感觉人生已经达到了巅峰。
hǎo hāi yōu gǎnjué rénshēng yǐjīng dádàole diānfēng
Кайф! Такое чувство, как будто я на вершине мира.
小菜一碟 xiǎocài yī dié – Проще простого
这简直是小菜一碟。
zhè jiǎnzhí shì xiǎocài yī dié
Это будет легче легкого.
装蒜 zhuāngsuàn – Прикидываться
你在装蒜,你明明认识他。
nǐ zài zhuāngsuàn, nǐ míngmíng rènshí tā
Ты только прикидываешься дураком, ты явно его знаешь.
爱谁谁 ài‘shéishéi – Ну и пусть
这事就这样了, 不能再改变了! 爱谁谁!
zhè shì jiù zhèyàngle, bùnéng zài gǎibiànle! ài‘shéishéi
Вот и все, ничего не изменишь. Мне уже все равно.
柠檬精 níngméng jīng – «Лимонная эссенция», сильная зависть
我被吉娜郎朗的恩爱模样酸成柠檬精。
wǒ bèi jí nà láng lǎng de ēn'ài múyàng suān chéng níngméng jīng
Любовь Джины и Лан Лана вызывает у меня такое ощущение, как будто я лимон надкусил (т.е. чувство зависти).
治愈 zhìyù – Излечить (используется для описания вещей, которые согревают сердце)
这部家庭喜剧好治愈啊!我强烈推荐给你!
zhè bù jiātíng xǐjù hǎo zhìyù a! wǒ qiángliè tuījiàn gěi nǐ
Эта семейная комедия так расслабляет! Я очень рекомендую ее тебе!
八卦 bāguà – Cплетни, сплетничать
我不是一个爱八卦的人。
wǒ bùshì yīgè ài bāguà de rén
Я не тот человек, который любит сплетничать.
硬控 yìng kòng – Жесткий контроль (используется для описания состояния глубокой увлеченности)
他的眼神太有魅力了, 我被硬控了三十秒。
tā de yǎnshén tài yǒu mèilìle, wǒ bèi yìng kòngle sānshí miǎo
Его взгляд был так очарователен, что сковал меня на полминуты.
班味 bānwèi – Запах работы (типичное состояние человека, сильно уставшего от работы)
她今天看起来特别有班味。
tā jīntiān kàn qǐlái tèbié yǒu bānwèi
Сегодня она выглядит особенно усталой от работы.
高颜值 gāo yánzhí – Высокий индекс привлекательности (очень хорошо и привлекательно выглядеть)
他们真是一对高颜值情侣。
tāmen zhēnshi yī duì gāo yánzhí qínglǚ
Они действительно красивая пара.
SZD = 是真的 shì zhēn de – Это правда! Верно!
А: 你真的想学游泳吗?nǐ zhēn de xiǎng xué yóuyǒng ma – Ты действительно хочешь научиться плавать?
B: 对呀,SZD,我已经买好泳衣了。duì ya shì zhēn de wǒ yǐjīng mǎihǎo yǒngyī le – Да, это правда, я уже купила купальник.
U1S1 = 有一说一 yǒu yī shuō yī – Честно говоря
U1S1,这个项目她做得还不错。
U1S1, zhè ge xiàngmù tā zuòde hái bùcuò
Честно говоря, она неплохо поработала над этим проектом.
吃土 chī tǔ – «Есть землю», быть на мели
双十一买得太多,现在天天吃土。
shuāng shíyī mǎi dé tài duō, xiànzài tiāntiān chī tǔ
Я накупила слишком много вещей 11 ноября, и теперь у меня нет денег.
YYDS = 永远的神 yǒngyuǎn de shén – Непревзойденный, бесподобный, лучший из существующих
夏天的冰镇可乐yyds。
xiàtiān de bīngzhèn kělè yyds
Летом ледяная кола просто бесподобна.
- Современность
- Досуг
Комментарии