Русско-китайский разговорник
再见! |
zàijiàn |
вновь + увидеться |
Пока! До свидания! |
Слушать |
晚上 | 见! |
wǎnshàng | jiàn |
вечер, вечером | увидеться |
До вечера! |
Слушать |
明天 | 见! |
míngtiān | jiàn |
завтра | увидеться |
До завтра! |
Слушать |
万 | 事 | 如 | 意! |
wàn | shì | rú | yì |
десять тысяч, несметный | дело | согласно, как | желание, намерение |
Всего хорошего! |
Слушать |
万事如意 wàn shì rú yì — это одно из множества китайских устойчивых выражений-фразеологизмов (成语 chéngyǔ), еще можно перевести как «(желаю) исполнения желаний во всех (ваших) делах».
万 wàn — этим словом китайцы обозначают число 10 000 (десять тысяч), а также просто очень большие количества. Используется в счете.
祝 | 你 | 好 | 运! |
zhù | nǐ | hǎo | yùn |
желать | ты | хороший | удача |
Удачи! |
Слушать |
晚 | 安! |
wǎn | ān |
вечер, ночь | спокойный, тихий |
Спокойной ночи! |
Слушать |
拜拜 |
báibái |
(англ. bye-bye) |
Пока! Давай! |
回头 | 见 |
huítóu | jiàn |
повернуть голову назад | увидеть; заметить; видеть(ся) |
Еще увидимся! |
一会儿 | 见 |
yīhuìr | jiàn |
вскоре, немного погодя | увидеть, заметить, видеть(ся) |
Скоро увидимся! До скорой встречи! |
失陪 | 了 |
shīpéi | le |
простите, что должен покинуть вас | (част.) |
Простите, я должен покинуть вас! |
- Обращение
- Знакомство
- Приветствие
Комментарии