Русско-китайский разговорник
祝 | 您 | 生日 | 快乐! |
zhù | nín | shēngrì | kuàilè |
желать | Вы | день рождения | весёлый |
Поздравляю Вас с Днём Рождения! |
Слушать |
祝 | 您 | 节日 | 快乐! |
zhù | nín | jiérì | kuàilè |
желать | Вы | праздник | весёлый |
Поздравляю Вас с праздником! |
Слушать |
祝 | 您 | 新年 | 快乐! |
zhù | nín | xīnnián | kuàilè |
желать | Вы | Новый год | весёлый |
Поздравляю Вас с Новым годом! |
Слушать |
祝 | 您 | 周年 | 快乐! |
zhù | nín | zhōunián | kuàilè |
желать | Вы | юбилей | весёлый |
Поздравляю Вас с юбилеем! |
Слушать |
祝 | 您 | 升迁! |
zhù | nín | shēngqiān |
желать | Вы | продвижение по службе |
Поздравляю Вас с повышением! |
Слушать |
祝 | 您 | 生 | 了 | 个 | 儿子! |
zhù | nín | shēng | le | gè | er zi |
желать | Вы | родиться | (служ. част.) | (сч. сл.) | сын |
Поздравляю Вас с рождением сына! |
Слушать |
祝 | 您 | 幸福! |
zhù | nín | xìngfú |
желать | Вы | счастье |
Желаю Вам счастья! |
Слушать |
祝 | 您 | 成功! |
zhù | nín | chénggōng |
желать | Вы | успех |
Желаю Вам успехов! |
Слушать |
祝 | 您 | 身体 | 健康! |
zhù | nín | shēntǐ | jiànkāng |
желать | Вы | тело | здоровье |
Желаю Вам здоровья! |
Слушать |
祝 | 您 | 顺利! |
zhù | nín | shùnlì |
желать | Вы | успешно |
Желаю Вам удачи! |
Слушать |
祝 | 您 | 万事如意! |
zhù | nín | wànshì rúyì |
желать | Вы | (идиома) |
Желаю Вам успеха во всём! |
Слушать |
万事如意 wàn shì rú yì — одно из устойчивых выражений китайского языка, переводится оно примерно как «...исполнения желаний во всех делах» или «...чтобы всё шло, как вы задумали».
祝 | 您 | 长寿! |
zhù | nín | chángshòu |
желать | Вы | долголетие |
Желаю Вам долгих лет жизни! |
Слушать |
祝 | 你 | 长命百岁! |
zhù | nǐ | cháng mìng bǎi suì |
желать | ты | (идиома) |
Желаю тебе жить сто лет! |
Слушать |
长命百岁 cháng mìng bǎi suì — ещё одна китайская идиома «жить сто лет». Обычно желают ребёнку по случаю месяца со дня рождения.
祝 | 您 | 一路平安! |
zhù | nín | yīlù píng'ān |
желать | Вы | (идиома) |
Желаю Вам счастливого пути! |
Слушать |
一路平安 yī lù píng'ān — китайская идиома, означает «счастливого пути!». На её месте можно также использовать 一路顺风 yī lù shùn fēng — «попутного ветра!».
祝 | 您 | 旅途 | 愉快! |
zhù | nín | lǚtú | yúkuài |
желать | Вы | путь | радостный |
Желаю Вам интересного путешествия! |
Слушать |
祝 | 您 | 休息 | 好! |
zhù | nín | xiūxí | hǎo |
желать | Вы | отдых | хороший |
Желаю Вам хорошего отдыха! |
Слушать |
祝 | 您 | 早日 | 康复! |
zhù | nín | zǎorì | kāngfù |
желать | Вы | пораньше | выздороветь |
Выздоравливайте поскорее! |
Слушать |
照顾 | 好 | 自己! |
zhàogù | hǎo | zìjǐ |
заботиться | хороший | сам; себя |
Берегите себя! |
Слушать |
好 hǎo помимо всего прочего придает глаголу, стоящему впереди смысл завершенности (с успехом).
恭喜! |
gōngxǐ |
поздравлять |
Поздравляю! |
希望 | 你 | 健康 | 快乐 | 地 | 长大 |
xīwàng | nǐ | jiànkāng | kuàilè | dì | zhǎng dà |
надеяться | ты | здоровье | радоваться | (суффикс наречий) | вырасти |
Желаю тебе расти счастливым и большим! |
长命 | 百 | 岁 |
cháng mìng | bǎi | suì |
долголетие | сто | годичный срок |
Долгих лет жизни! |
福 | 如 | 东 | 海, | 寿 | 比 | 南 | 山 |
fú | rú | dōng | hǎi, | shòu | bǐ | nán | shān |
счастье | подобно | восток | море, | долголетие | сравнивать | юг | гора |
Желаю счастья большого, как море, долголетия, как у гор! |
心想 | 事 | 成! |
xīnxiǎng | shì | chéng |
думать про себя | дело | завершиться успехом; успех |
Пусть все ваши желания исполнятся! |
吉祥 | 如意! |
jíxiáng | rúyì |
благоприятный | исполнение желаний |
Будь счастлив насколько сам того желаешь! |
一 | 帆 | 风 | 顺! |
yī | fān | fēng | shùn |
один | парус | ветер | попутный |
Пусть ветер всегда дует вам в спину! |
恭喜 | 恭喜! |
恭喜 | 恭喜! |
поздравлять | поздравлять |
Поздравляю! |
祝 | 你 | 生日 | 快乐 | , 年年 | 十八! |
zhù | nǐ | shēngrì | kuàilè, | niánnián | shíbā |
желать | ты | день рождения | радоваться | ежегодно | восемнадцать |
Поздравляю с днем рождения, пусть каждый год будет, как твои 18 лет! |
祝 | 你 | 生日 | 快乐 | ,越来越 | 靓! |
zhù | nǐ | shēngrì | kuàilè | yuè lái yuè | liàng! |
желать | ты | день рождения | радоваться | все больше и больше | красивый |
Поздравляю с днем рождения, желаю всего-всего самого замечательного! |
希望 | 你 | 健康 | 快乐 | 地 | 长大! |
xīwàng | nǐ | jiànkāng | kuàilè | dì | zhǎng dà |
надеться | ты | здоровье | радоваться | (част.) | вырасти |
Желаю тебе расти счастливым и большим! |
好运 | 连连! |
hǎoyùn | liánlián |
удача | беспрерывно |
Пусть удача всегда сопутствует вам! |
祝 | 你 | 万事 | 如意 |
zhù | nǐ | wànshì | rúyì |
желать | ты | все дела | иделаьный |
祝 | 你 | 万事 | 顺利 |
zhù | nǐ | wànshì | shùnlì |
желать | ты | все дела | гладко |
Пусть всё идёт гладко |
祝 | 你 | 吉祥 | 康乐 |
zhù | nǐ | jíxiáng | kānglè! |
желать | ты | счастливый | процветающий |
Желаю тебе счастья и процветания! |
祝 | 你 | 学业 | 猛进 |
zhù | nǐ | xuéyè | měngjìn |
желать | ты | учеба | рваться вперед |
Желаю тебе стремительного прогресса в учёбе! |
祝 | 你 | 考上 | 理想 | 的 | 大学! |
zhù | nǐ | kǎo shàng | lǐxiǎng | de | dàxué |
желать | ты | поступать(в университет) | мечта | (притяж. част.) | университет |
Желаю поступить в университет твоей мечты! |
祝 | 你 | 好好 | 学习 | ,天天 | 向上! |
zhù | nǐ | hǎo hào | xuéxí, | tiāntiān | xiàng shàng |
желать | ты | хорошо | учиться | ежедневно | наверх |
Хорошенько учись, каждый день поднимайся вверх! |
愿 | 你 | 的 | 每 | 份 | 努力 | 都 | 有成果! |
yuàn | nǐ | de | měi | fèn | nǔlì | dōu | yǒu chéngguǒ |
желать | ты | (прияж.част.) | каждый | часть | старание | все | приносить плоды |
Пусть все усилия принесут результат! |
祝 | 你 | 事业 | 有 | 成! |
zhù | nǐ | shìyè | yǒu | chéng |
желать | ты | деятельность | иметь | успех |
Успехов в бизнесе! |
祝 | 你们 | 百年 | 好合! |
zhù | nǐmen | bǎinián | hǎo hé |
желать | ты | век | дружба и согласие |
Желаю вам любви на все времена! |
白头 | 偕老 |
báitóu | xiélǎo |
старый | вместе стариться |
Живите вместе до старости! |
合家 | 团圆 |
héjiā | tuányuán |
вся семья | вновь сойтись |
За встречу! |
合作 | 愉快! |
hézuò | yúkuài |
сотрудничество | приятный |
Пусть наше сотрудничество будет плодотворным! |
新年 | 快乐 ! |
xīnnián | kuàilè |
Новый год | радоваться, веселиться, быть в хорошем настроении |
С новым годом! Счастливого нового года! |
恭贺 | 新禧 ! |
gōnghè | xīnxǐ |
поздравлять | с новым счастьем! |
С Новым годом, с новым счастьем! |
幸福 | 安康 ! |
xìngfú | ānkāng |
счастье; благополучие | быть в добром здравии |
Счастья, благополучия и здоровья! |
金 | 生意兴隆 |
jīn | shēng yì xīng lóng |
золото | процветание бизнеса, успех в делах, оживленная торговля |
Процветающего бизнеса! |
万事 | 如意! |
wànshì | rúyì |
все дела, всё | соответствовать желанию |
Исполнения всех желаний! |
大吉 | 大利 ! |
dàjí | dàlì |
много счастья, удачи | много выгоды |
Много удачи и прибыли! |
- Сожаление
- Приглашение
- Просьба
- Отказ
Комментарии