Китайские пословицы и поговорки
一模一样
yīmú yīyàng
Пословицу можно перевести как «один в один» или «как две капли воды».
Выражение используется для описания очень похожих людей или вещей.
他和他爸爸长得一模一样。tā hé tā bàba zhǎng de yīmú yīyàng – Он так похож на своего отца.
你的衣服和我的衣服一模一样。nǐ de yīfú hé wǒ de yīfú yīmú yīyàng – Твое платье точно такое же, как мое.
Комментарии