Китайские пословицы и поговорки
Значение: в Лояне (столице) даже бумага вздорожала (так как вся она ушла на печатание выдающегося литературного произведения, вследствие чего возник бумажный дефицит; восхищённый комплимент автору в знач.: Ваше произведение великолепно, Ваша книга идёт нарасхват);
Значения отдельных иероглифов:
洛阳 - luòyáng - г. Лоян
纸 - zhǐ - бумага
贵 - guì - дорогой
История происхождения на русском
Во времена династии Западная Цзинь жил писатель по имени Цзо Сы, который не отличался особой привлекательностью или красноречием. Однажды он решил написать книгу, описывающую традиции и жизнь государств Вэй, Шу и У во эпоху Троецарствия.
Другие писатели подняли его на смех, но Цзо Сы не сдавался. С большим трудом он собирал необходимые материалы. Наконец, после десяти лет упорного труда его работа "Сань Ду Фу" ( пер. с кит. "История о трех столицах") была закончена. Его оценили уже современники, а ее автора сразу зауважали. Многие известные писатели хвалили "Сань Ду Фу". В те времена желающие прочитать его труд, не могли просто так купить книгу, нужно было самому купить бумагу и все переписать. А так как желающих было очень много, бумага в Лояне сильно поднялась в цене.
История происхождения на китайском
西晉的時候,有一個文學家名叫左思。左思的外貌不好,也不太會說話。他決定要寫一篇三都賦,內容是描寫三國時代魏、蜀、吳三國首都的風土人情和山川形勢。當時有一個作家陸機知道了,就譏笑他說:等這篇三都賦寫好了,拿來蓋酒罈子吧!
左思並不在乎別人的譏笑,細心地找資料,家中到處都放著紙聿,每當靈慼來了,立刻寫下來。他苦心構思了十年,終於完成了三都賦。大文學家皇甫謐、張載、劉逵、張華等看了三都賦都紛紛讚美。有的給他寫序,有的為他注解。左思的三都賦因此身價百倍,愛好文章的人都爭相閱讀。那時候要看一本書,都得自己買紙抄寫。人人買紙抄三都賦,西晉首都洛陽的紙都漲價了。
Комментарии