Китайские пословицы и поговорки
Значение: посмотреть другими глазами (на кого-л. ; обр. в знач.: переменить мнение о ком-л. )
Значения отдельных иероглифов:
刮 - guā - рисовать
目 - mù - смотреть
相 - xiāng - смотреть, наблюдать
看 - kàn - смотреть
История происхождения на русском
Во времена троецарствия в царстве У был генерал по имени Лу Мэн. Его семья была бедной и не было денег на его обучение, поэтому его обучали техникам боя, и, в конце концов, он стал генералом.
Однажды император Сун Чуань сказал Лу Мэну, что и император династии Хань, Гуан У, и Цао Цао династии Вэй были людьми учеными. Он понял, что его высокопоставленный подчиненный тоже должен учиться.
С этого момента Лу Мэн, прилагая все усилия, учился, поэтому вскоре стал очень образованным. Министр Лу Су однажды решил обсудить с ним военные дела и обнаружил, что идеи генерала просто замечательны. Он сказал Лу Мэну: "Я никогда не думал, что ты станешь таким образованным. Ты уже не такой, каким был раньше!" Лу Мэн засмеялся и сказал: " Тебе только надо не видеть человека какое-то время, и он предстанет перед тобой в новом свете!"
История происхождения на китайском
三國時期,呂蒙是吳國有名的大將軍,因為家裡很窮,沒有辦法讓他唸書,所以,常常被人笑說吳國的呂蒙只不過是會打仗而已,其實也沒多了不起。為了這句玩笑話,他一直非常生氣。
有一天,吳國的君主孫權嚴肅地說:你現在已經是吳國的大將軍,擁有很高的權力,如果只有一身武功是不夠的,還希望你可以多讀點書。剛開始,呂蒙還說自己太忙,想要推掉孫權的要求,最後受到孫權的鼓勵,奮發圖強。後來,當他和魯肅一起討論軍事的時候,魯肅不免覺得呂蒙已經有了很大的改變,跟過去完全不同。呂蒙聽到魯肅的話,也高興地說:只要過了三天,人也是會變的,應該要用不一樣的眼光看待啊!
Комментарии