Китайский язык онлайн Studychinese.ru

Китайские пословицы и поговорки

Значение: кристально честный, бескорыстный; альтруистический; справедливость, беспристрастие

Значения отдельных иероглифов:
- - большой
- gōng - справедливый
- - небытие
- личный, собственность

История происхождения на русском

Чи Хуанъян жил в период весен и осеней. Когда правитель спросил его, кто подойдет на роль судьи в провинции Хайнань, то Чи ответил: "Ши Ху определенно подошел бы для этой работы." Правитель был поражен ответом, тогда он спросил: "А разве он не твой враг? Как ты можешь думать, что он справиться лучше?" На это Чи Хуанъян сказал следующее: "Ты спросил меня, кто лучше подойдет для этой должности, ты не спрашивал, является ли Ши Ху моим врагом!" Тогда правитель сделал Ши Ху мировым судьей, и его надежды были оправданы, он и вправду хорошо справлялся с делами и сделал много хорошего для людей.

Когда Конфуций узнал об этом, он восхвалил Чи Хуанъяна: рекомендую человека, он отталкивался только от требуемых для работы качеств. Даже если это - враги, Чи все равно ценил в них хорошие качества. Чи Хуанъян был  кристально честным и справедливым человеком.

История происхождения на китайском

大公無私

春秋時,晉平公有一次問祁黃羊說:
“南陽縣缺個縣長,你看,應該派誰去當比較合適呢?”
祁黃羊毫不遲疑地回答說:
“叫解狐去,最合適了。他一定能夠勝任的!”
平公驚奇地又問他:
“解狐不是你的仇人嗎?你為什麼還要推薦他呢!”
祁黃羊說:
“你只問我什麼人能夠勝任,誰最合適;你並沒有問我解狐是不是我的仇人呀!”
於是,平公就派解狐到南陽縣去上任了。解狐到任後。替那裡的人辦了不少好事,大家都稱頌他。

過了一些日子,平公又問祁黃羊說:
“現在朝廷裡缺少一個法官。你看,誰能勝任這個職位呢?”
祁黃羊說:“祁午能夠勝任的。”
平公又奇怪起來了,問道:
“祁午不是你的兒子嗎?你怎麼推薦你的兒子,不怕別人講閑話嗎?”
祁黃羊說:
“你只問我誰可以勝任,所以我推薦了他;你並沒問我祁午是不是我的兒子呀!”
平公就派了祁午去做法官。祁午當上了法官,替人們辦了許多好事,很受人們的歡迎與愛戴。

孔子聽到這兩件事,十分稱讚祁黃羊。孔子說:
“祁黃羊說得太好了!他推薦人,完全是拿才能做標準,不因為他是自己的仇人,心存偏見,便不推薦他;也不因為他是自己的兒子,怕人議論,便不推薦。像黃祁羊這樣的人,才夠得上說“大公無私”啦!”

Китайские пословицы (видео)


Комментарии

Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3nǐ hǎo