Китайские пословицы и поговорки
天涯海角
tiān yá hǎi jiǎo
Значение: говорится об очень удалённых, глухих местах, а также, когда хотят подчеркнуть отдалённость друг от друга двух народов (возможно, не только физическую, но и культурную или психологическую).
История происхождения
Остров Хайнань, расположенный в самой южной части Китая, в древности считался китайцами самым отдалённым местом на земле. На этот остров в последние годы своей жизни был отправлен в ссылку знаменитый поэт Су Ши, живший во времена династии Северная Сун. Говорят, что именно им на огромном камне на самой южной оконечности острова были высечены два иероглифа «край неба» (по-китайски 天涯 tiān yá).
Примечание: своё собственное государство китайцы, как известно, издревле именовали Чжунго (中国 zhōng guó), что в переводе означает «Срединное государство», т.е. государство, расположенное в центре мира. Само понятие чжун — «центр, середина» — они считали одной из частей света (пятой) наряду с общепринятыми четырьмя. В древности Срединными государствами именовали себя многие мелкие царства, расположенные в центральной части Китая. Расположение страны в центре мира гарантировало, по мнению китайцев, равновесие природных стихий, отчего все ее жители от рождения должны были быть умны, талантливы и добродетельны. Историк древнего Китая Бань Гу в начале н. э. писал: «Земли китайцев находятся в средоточии того, что освещают солнце и луна, и посему всё живое взращивается здесь в полноте своих свойств. Люди здесь по натуре уравновешенны и добры, почвы плодородны, растительность разнообразна. Поэтому здесь рождаются на свет великие мудрецы... Земли же варваров расположены по краям, и жизненные свойства вещей там ущербны. А потому в их землях не рождаются мудрые мужи». (Цит. по: Малявин В. В. Китайская цивилизация. — М., 2001, с. 31.)
Подобное восприятие иностранцев сохранялось и в более поздние времена. Например, даже в 1877 г. (т.е. через 19 веков после историка Бань Гу) советник первого посла Цинов в Европе Лю Сихун рассуждал об англичанах практически в той же стилистике: «Англичане во всех отношениях являют прямую противоположность китайцам... Всё это оттого, что англичане живут в нижней половине земного шара, отчего небо и земля у них переставлены местами. А потому и обычаи у них вывернуты наизнанку...» (Там же, с. 604).
Комментарии