Китайские пословицы и поговорки
杀鸡焉用牛刀
shā jī yān yòng niú dāo
Значение: говорится, когда кто-то использует неоправданно большие средства или усилия для достижения незначительных целей.
Наиболее близкий смысловой эквивалент в русском языке: «стрелять из пушки по воробьям».
История происхождения
Ученик Конфуция Цзи Ёу занял пост судьи в уезде Вучен царства Лу. Однажды Конфуций пришёл в Вучен и услышал музыку и пение. Он усмехнулся и спросил Цзы Ёу: «Неужели тебе нужны такие ритуальные церемонии и музыка для того, чтобы управлять таким небольшим уездом, как Вучен? Зачем пользоваться мечом для забоя буйволов, чтобы зарезать курицу?»
Цзы Ёу ответил: «Учитель, раньше я слышал, как Вы говорили, что, зная ритуалы, обряды и музыку, народ всегда будет жить в мире и согласии. Я лишь следую Вашим наставлениям, зачем же Вы насмехаетесь надо мной?» Конфуций обернулся к группе сопровождавших его учеников и сказал: «Цзы Ёу абсолютно прав. То, что я сказал только что, было шуткой».
«Луэн Ю» (произведение, написанное Конфуцием).
Комментарии