Уроки бизнес китайского
劳驾,这附近哪儿可以打到出租车?
Láojià, zhè fùjìn năr kĕyi dă dào chūzūchē?
Скажите, где тут можно взять такси?
从机场大楼出去,往右拐就能看到出租汽车站了。
Cóng jīchăng dàlóu chūqù, wàng yòu guăi jiù néng kàn dào chūzū qìchē zhàn le.
Выходите из здания аэропорта, поверните направо и там увидите остановку такси.
香港六国酒店,城市中心的那个.
Xiānggǎng liùguó jiǔdiàn, chéngshì zhōngxīn de nà ge.
Гостиница Luk Kwok, это в центре.
好的。请坐下。你是第一次来到香港吗?
Hăo de. Qĭng zuò xia. Nĭ shì dì yí cì lái dào Xiānggǎng ma?
Хорошо, садитесь в машину, пожалуйста. Это ваш первый визит в Гонконг?
是啊!我是来参加电子产品展览会的
Shì a! Wŏ shì lái cānjiā diànzĭ chănpĭn zhănlănhuì de.
Да, я приехал на выставку электроники.
很多外国人来香港参观电子产品展览会。香港差不多每个月都举行展览会。你对什么样的产品最感兴趣?
Hĕn duō wàiguórén lái Xiānggǎng cānguān diànzĭ chănpĭn zhănlănhuì. Xiānggǎng chà bu duō mĕi ge yuè dōu jŭxíng zhănlănhuì. Nĭ duì shénme yàng de chănpĭn zuì găn xìngqù?
Много иностранцев приезжает на выставки в Гонконг, выставки тут проводятся каждый месяц. А какой товар вас интересует?
我想找到空调, 风扇, 取暖器等空气调节设备的供应商。
Wŏ xiăng zhăo dào kōngtiáo, fēngshàn, qǔnuǎnqì dĕng kōngqì tiáojiĕ shèbèi de gōngyìng shāng.
Я хочу найти поставщика климатической техники: кондиционеров, вентиляторов, теплообогревателей.
哦!是吗?我的好朋友就在这样公司工作。这是他的名片。给他写信吧,他英语说得非常好。这次展览会他们公司也展出自己的产品.
Ó ! Shì ma? Wŏ de hăo péngyou jiù zài zhè yàng gōngsī gōngzuò. Zhè shì tā de míngpiàn. Gĕi tā xiĕ xìn ba, tā Yīngyŭ shuō de fēicháng hăo. Zhè cì zhănlănhuì tāmen gōngsī yĕ zhănchū zìjĭ de chănpĭn.
О, правда? Мой друг работает в компании, которая занимается такими товарами. Вот его визитка. Напишите ему, он хорошо говорит по-английски. Кстати, его компания также будет показывать новинки на этой выставке.
很可惜,我不知道。你可以给他打电话或写信,他就会告诉你。
Hĕn kĕxī, wŏ bù zhīdao. Nĭ kĕyi gĕi tā dă diànhuà huò xiĕ xìn, tā jiù huì gàosu nĭ.
К сожалению не знаю, но вы можете позвонить или написать ему, он вам все расскажет.
谢谢啊!祝您成功!您选的酒店是不错的,离展览会很近。附近有一个很好的法式餐厅,早餐又便宜又好吃。
Xièxie a! Zhù nín chénggōng! Nín xuăn de jiŭdiàn shì bú cuò de, lí zhănlănhuì hĕn jìn. Fùjìn yŏu yí ge hĕn hăo de făshì cāntīng, zăocān yòu piányi yòu hăochī.
Спасибо, удачи. Кстати, вы выбрали хорошую гостиницу. До выставке от нее – рукой подать. А по дороге есть неплохая французская закусочная, где можно недорого и вкусно позавтракать.
Комментарии