Китайский для детей
Три подружки 三个好朋友
花园里有三只蝴蝶,一只是红色的,一只是黄色的,一只是白色的。三个好朋友天天都在一起玩。
В саду три бабочки: первая красная, вторая желтая, а третья белая. Три хорошие подружки каждый день вместе играют.
一天,他们正玩着,天突然下起了雨。三只蝴蝶的翅膀都被雨打湿了,浑身冻得发抖。
Однажды во время игры хлынул дождь. Крылья бабочек промокли из-за дождя, они дрожали от холода.
三只小蝴蝶一起飞到红花那里,对红花说:«红花姐姐,让我们飞到你的叶子下面躲躲雨吧!»
Маленькие бабочки втроем полетели к красному цветку и сказали: «Сестра, позволь нам укрыться от дождя под твоими листьями!»
红花说:«红蝴蝶进来吧,其他的快飞开!»
三个好朋友一齐摇摇头:«我们是好朋友,一块儿来,也一块儿走。»
Красный цветок говорит: «Красная бабочка, входи, а остальные улетайте!»
Три подружки покачали головами: «Мы хорошие друзья, всегда держимся вместе!»
他们又飞到黄花那里,对黄花说:«黄花姐姐,让我们飞到你的叶子下面躲躲雨吧!»
Бабочки прилетели к желтому цветку и сказали: «Сестра, позволь нам укрыться от дождя под твоими листьями!»
黄花说:«黄蝴蝶进来吧,其他的快飞开!»
三个好朋友一齐摇摇头:«我们是好朋友,一块儿来,也一块儿走。»
Цветок отвечает: «Желтая бабочка входи, а остальные улетайте!»
Три подружки покачали головами: «Мы хорошие друзья, всегда держимся вместе!»
然后,他们又飞到白花那里,对白花说:«白花姐姐,让我们飞到你的叶子下面躲躲雨吧。»
Потом они полетели к белому цветку и сказали: «Сестра, позволь нам спрятаться от дождя под твоими листьями!»
可是白花也说:«白蝴蝶进来吧,其他的快飞开!»
这三个好朋友还是一齐摇摇头,对白花说:«我们是好朋友,一块儿来,也一块儿走。»
Белый цветок говорит: «Белая бабочка входи, а остальные улетайте!»
Три подружки покачали головами: «Мы хорошие друзья, всегда держимся вместе!»
这时,太阳公公看见了,赶忙把乌云赶走,叫雨停下。
Отец Солнце увидел это и быстро отогнал темные тучи, призывая дождь прекратить.
天终于晴了,这三个好朋友又一起在花丛中跳舞玩游戏。
Небо наконец прояснилось, и три подружки снова вместе танцевали и играли в цветах!
Комментарии