Грамматика
Предложения с 有 yǒu имеют значение обладания.
Общую схему таких предложений можно записать так:
А 有 В, где А – что-то, или кто-то, у кого есть В, то есть например:
我有中国地图。wǒ yǒu zhōngguó dìtú – У меня есть карта Китая.
我有一个妹妹。wǒ yǒu yīgè mèimei – У меня есть младшая сестра.
她有男朋友。tā yǒu nán péngyǒu – У нее есть парень.
Отрицательная форма образуется только с помощью наречия 没 méi. Это очень важно запомнить, так как употребление привычного нам отрицания 不 bù вместе с 有 является грубейшей ошибкой.
Например:
我没有中国地图。wǒ méi yǒu zhōngguó dìtú – Уменя нет карты Китая.
没 всегда ставится перед 有
我没有弟弟。wǒ méi yǒu dìdi – У меня нет младшего брата.
我没有钱。wǒ méiyǒu qián – У меня нет денег.
我们没有时间。wǒmen méiyǒu shíjiān – У нас нет времени.
Общий вопрос для таких предложений можно задать двумя способами:
1) При помощи вопросительной частицы 吗 (ma) - 有... 吗?
Например:
你有中国地图吗? nǐ yǒu zhōngguó dìtúma – У тебя есть карта Китая?
2) При помощи конструкции 有没有 (yǒu méi yǒu - дословно «есть или нет»)
Например:
你有没有中国地图? nǐ yǒu méi yǒu zhōngguó dìtú – У тебя есть карта Китая?
Специальный вопрос к таким предложениям задается с помощью уже знакомых нам вопросительных местоимений:
Какая карта есть у тебя?
你有什么地图? nǐ yǒu shénme dìtú (дословно: «у тебя есть какая карта?»)
У кого есть карта Китая?
谁有中国地图? shéi yǒu zhōngguó dìtú (дословно: «кто имеет карту Китая?»)
То же самое и в отрицательных предложениях:
谁没有中国地图? shéi méi yǒu zhōngguó dìtú – У кого нет карты Китая?
Примечание:
При употреблении вопросительной частицы 吗 в отрицательном предложении, то есть в конструкции 没有...吗? – такое предложение будет переводиться как «Разве (у кого-то) нет (чего-то)?»
Например:
你没有中国地图吗? nǐ méi yǒu zhōngguó dìtú ma – Разве у тебя нет карты Китая?
他没有弟弟吗? tā méi yǒu dìdi ma – Разве у него нет младшего брата?
Комментарии