Грамматика
Если между личным местоимением или существительным и другим существительным стоит служебное слово 的 (de), это означает, что существительное, которое стоит после 的 de принадлежит существительному или местоимению, которое стоит перед 的 de.
Например:
我的词典 – wǒ de cídiǎn - мой словарь
他的词典 – tā de cídiǎn - его словарь
妈妈的书 – māmā de shū - мамина книга
朋友的狗 – péngyǒu de gǒu - собака друга
同事的车 – tóngshì de chē - машина коллеги
Есть случаи, когда 的 de можно и не ставить:
Например, если существительное обозначает родственные связи (我爸爸 - wǒbàba - мой отец), учителя (我老师 – wǒlǎoshī - мой учитель), соседа (我邻邦 – wǒlínbāng - мой сосед), друга (我朋友 – wǒpéngyǒu - мой друг), а также названия органов, учреждений, коллективов. В вышеперечисленных случаях постановка 的 тоже не будет считаться ошибкой, а будет лишь подчеркивать принадлежность (усиление).
Также 的 de не употребляется с существительным 国 guó – страна (когда китаец говорит 我国, то это чаще всего переводят как «Китай», т.е. дословно «моя страна»).
Существует еще несколько исключений: 的 обычно не употребляется, когда существительное имеет постоянный признак, а не обозначает принадлежность:
俄语词典 – éyǔ cídiǎn - словарь русского языка
中国人 – zhōngguórén - китаец (а не человек, принадлежащий Китаю) и др.
Служебное слово 的 не ставится после определения, выраженного числительным и счетным словом:
一本书 – yīběnshū - одна книга
两个人 – liǎng gèrén - два человека
三张桌子 – sān zhāng zhuōzi - три стола
Служебное слово 的 не ставится после определения, выраженного односложным прилагательным:
白车 – báichē - белая машина
蓝裙子 – lánqúnzǐ - синяя юбка
大城市 – dà chéngshì - большой город
小房间 – xiǎo fángjiān - маленькая комната
Служебное слово 的 обычно всегда ставится после определения, выраженного двухсложным прилагательным:
这个年轻的姑娘很漂亮
zhè ge niánqīng de gūniáng hěn piàoliang
Эта молодая девушка очень красивая (слово 年轻 – молодой, двусложное)
朋友送我很有意思的书
péngyǒu sòng wǒ hěn yǒuyìsi de shū
Друг подарил мне очень интересную книгу
我有一个很聪明的朋友
wǒ yǒu yīgè hěn cōngmíng de péngyǒu
У меня есть очень умный друг
Служебное слово 的 всегда ставится после прилагательного с наречием степени:
很好的朋友
hěn hǎo de péngyǒu
очень хороший друг
Служебное слово 的 не ставится после прилагательных 多 и 少, даже если перед ними стоит наречие:
很多学生
hěn duō xuéshēng
очень много учеников
很多书
hěn duō shū
очень мало книг
很多礼物
hěnduō lǐwù
очень много подарков
Если определение выражено глаголом, служебное слово 的 ставится:
有空儿的时候,他很喜欢看电视
yǒu kòngr de shíhòu tā hěn xǐhuan kàn diànshì
Когда у него есть свободное время, ему нравится смотреть телевизор.
今年的展览会,参加的人很多
jīnnián de zhǎnlǎnhuì cānjiā de rén hěn duō
В этом году участников выставки было очень много (参加 – участвовать, глагол).
Служебное слово 的 ставится после определения, которое выражено глагольной конструкцией:
这是送你的礼物
zhè shì sòng nǐ de lǐwù
Вот тебе подарок (дословно: вот это подаренный тебе подарок).
Аналогично служебное слово 的 ставится в конструкциях, где определение, к которому относится 的, раскрывается в самом предложении:
这是我们去年买的车
zhè shì wǒmen qù nián mǎi de chē
Вот машина, которую мы купили в прошлом году (в данном случае 的 относится к слову 车 – машина, смысл которой раскрывается в самом предложении – «какая машина?» - машина, которую мы купили в прошлом году).
Про порядок слов с притяжательной частицей 的 можно прочитать в этом грамматическом материале.
Комментарии