Упражнения к онлайн-урокам
Переведите
- Девушка, здравствуйте. Я хотел бы заказать междугородный разговор.
- Вы хотите сделать звонок по стране или за границу?
- Я хочу сделать звонок по России, в Хабаровск.
- Пожалуйста, заполните бланк и пройдите в кабинку №3.
- Хорошо, спасибо. Я забыла код Хабаровска, не могли бы Вы подсказать мне?
- 4212.
- Благодарю!
- 小姐,您好。我想打个长途电话。
- 您想打国内长途还是国际长途?
- 我想打国内长途,俄罗斯,哈巴罗夫斯克 (Hābāluófūsīkè).
- 请您先填一张电话单, 再去三号电话亭。
- 好的,谢谢。请问,我把哈巴罗夫斯克的区号忘了。您能告诉我吗?
- 4212.
- 谢谢!
Переведите
- Девушка, я хочу отправить телеграмму в Гонконг.
- Нет проблем. Вот Вам бланк для телеграммы. Пишите разборчивее адрес получателя и телеграфный адрес.
- Хорошо. Скажите, пожалуйста, сколько стоит 1 слово?
- 10 юаней 1 слово.
- Спасибо!
- 小姐,我要往香港发一份电报。
- 没问题。请你买这张电报纸。请你写清楚收报人的地址和电报挂号。
- 好的。请问,一个字多少钱?
- 十块钱一个字。
- 谢谢。
Переведите
- У меня 1 вопрос. Здесь можно отправить факс?
- Конечно.
- Я хочу отправить 2 сообщения по факсу: 1 – по стране и 1 за границу. Сколько это будет стоить?
- По стране будет стоить 25 юаней за 1 страницу, за границу – 47 юаней за 1 страницу. Скажите, пожалуйста, номер факса и передайте мне документы для отправки.
- Вот, пожалуйста.
- Пожалуйста, подождите. Ваш факс отправлен.
- Сколько с меня?
- Всего 200 юаней.
- 我有一个问题。你们这里可以发传真吗?
- 当然可以。
- 我要发两份:一份国内的和一份国际的。一共多少钱?
- 国内一页二十五块,国际一页四十七块。请你把传真号码和要发的文件给我。
- 好的。给您。
- 请稍等一会儿。先生,您的传真发完了。
- 我应该付多少钱?
- 一共是二百块。
Переведите
- Я хотел бы сделать международный звонок в Пекин.
- Заполните, пожалуйста, один бланк и пройдите в кабинку №9.
- Спасибо! Я забыл телефонный код Пекина, не могли бы Вы подсказать мне?
- 10.
- Спасибо!
- 我还想打国内长途,北京。
- 请再填这张电话单,请您去九号电话亭。
- 谢谢。请问,我把北京的区号忘了。您能告诉我吗?
- 10.
- 谢谢!
Комментарии