Упражнения к онлайн-урокам
Переведите
1.Здравствуйте, я бы хотел забронировать одноместный номер (单间,单人房)
Сколько времени Вы планируете провести здесь?
С 18 по 20 марта.
Какие критерии у вас к подбору номера?
Не нужно уж очень дорогого номера. Меня устроит цена от 210 до 300 юаней за ночь.
Хорошо. Скажите, Вы бы хотели номер на этаже повыше или пониже?
Я могу посмотреть номера?
Конечно.
2.Здравствуйте! 4 декабря я звонил вам по поводу бронирования. Вот подтверждение заказа.
Добрый день. Вас зовут...
Чэн Шувэнь.
Да, никаких проблем. Добро пожаловать!
3.Здравствуйте. Я бронировал у вас комнату.
Здравствуйте. Ваше имя?
Ван Чжун.
Какого числа Вы заказывали номер?
18 августа.
Вы получили подтверждение брони комнаты?
Ммм, а что это такое?
Документ, подтверждающий бронирование комнаты.
А, этот документ. Конечно, получил, вот он.
Хорошо. Двухместный номер, господин Ван Чжун...все верно?
Да.
С приездом, мы уже подготовили ваш номер.
Спасибо.
4.Добрый вечер, у вас есть свободная комната?
Очень жаль, но свободных номеров сейчас нет.
Как же поступить? Поблизости есть другие гостиницы?
Прямо напротив нас есть неплохая гостиница.
Вы можете для меня забронировать там номер?
Конечно.
1.您好,我想预订一个单间。
您打算住多长时间?
三月十八日到三月二十日。
您想住什么标准的房间?
不要太贵的房间,一天二百一十块到三百块都可以。
好的。请问, 您想要楼层高些还是楼层低些的房间?
我能看看房间吗?
当然。
2.您好! 我十二月四日打电话预订了一个房间。这是订单。
您好。您的姓名是 …
成书文。
是的,没问题。欢迎光临!
3.您好! 我在这里预订了房间。
您好。您的名字?
我叫王中。
您是什么时候预定的房间?
八月十八日。
您收到了订房通知单没有?
这个... 通知单是什么?
这就是确认您预订房间的文件。
啊,这个文件。当然收到了,给您。
好的...一个双人间,王中先生,对吗?
对。
欢迎光临,我们已经准备好了您的房间。
谢谢。
4.晚上好,有空房间吗?
真不好意思,但是现在没有空房间。
怎么办? 附近有没有别的旅馆?
我们饭店对面就有一个不错的旅馆。
您能为我在那个旅馆订一个房间吗?
当然。
Комментарии