Уходить отправляться ... по-китайски, иероглиф уходить отправляться ...
Иероглифика
去 qù
Примеры использования 去
我们一起去滑雪橇。
wǒmen yīqǐ qù huá xuěqiāo
Мы пойдем кататься на санках.
我们去滑冰吧。
wǒmen qù huábīng ba
Пойдем кататься на коньках.
这个周末我要去滑雪。
zhège zhōumò wǒ yào qù huáxuě
Я собираюсь покататься на лыжах в эти выходные.
你去忙你的吧。
nǐ qù máng nǐ de ba
Продолжайте то, чем занимались.
我打算乘下一班飞机去上海。
wǒ dǎsuàn chéng xià yī bān fēijī qù shànghǎi.
Я собираюсь сесть на самолет в Шанхай.
他已经把电视搬到另一个房间去了。
tā yǐjīng bǎ diànshì bān dào lìng yīgè fángjiān qùle.
Он уже переставил телевизор в другую комнату.
我去医院拔掉了一颗坏牙。
wǒ qù yīyuàn bá diàole yī kē huài yá.
Я ходил в больницу удалить больной зуб.
你应该按照医生的话去做,身体才会好。
nǐ yīnggāi ànzhào yīshēng dehuà qù zuò, shēntǐ cái huì hǎo.
Тебе нужно следовать указаниям доктора, чтобы почувствовать себя лучше.
墙太硬了,怎么用力也不能把图钉按进墙里去。
qiáng tài yìngle, zěnme yònglì yě bùnéng bǎ túdīng àn jìn qiáng lǐ qù.
Стена слишком твёрдая, как ни старайся, нельзя воткнуть в неё канцелярскую кнопку.
既然你假期有空儿,我们就按原计划去旅游吧。
jìrán nǐ jiàqī yǒu kòng er, wǒmen jiù àn yuán jìhuà qù lǚyóu ba.
Раз уж у тебя в отпуске есть свободное время, мы, в соответствии с первоначальным планом, едем путешествовать.
她每天都到老年活动中心砌墙头去。
tā měitiān dū dào lǎonián huódòng zhōngxīn qì qiángtóu qù.
Она каждый день ходит в центр престарелых играть в маджонг.
他请港客吃饭去了。
tā qǐng gǎng kè chīfàn qùle.
Он пригласил своих гонконгских друзей на обед.
—十一长假你打算干什么。 —我打算同家人一起去日本玩。
— shíyī cháng jiǎ nǐ dǎsuàn gànshénme. — wǒ dǎsuàn tóng jiārén yīqǐ qù rìběn wán.
— Что вы собираетесь делать 1 октября, на праздники? — Я собираюсь в Японию со своей семьей.
你快去安慰她呢,她的狗死了。
nǐ kuài qù ānwèi tā ne, tā de gǒu sǐle.
Скорей иди утешь её, у неё умерла собака.
明天晚上我已经有安排了,我要去看朋友。
míngtiān wǎnshàng wǒ yǐjīng yǒu ānpáile, wǒ yào qù kàn péngyǒu.
На завтрашний вечер я уже все запланировал - хочу пойти навестить друга.
他很爱护自己的孩子,从不让孩子去危险的地方。
tā hěn àihù zìjǐ de háizi, cóng bù ràng háizi qù wéixiǎn dì dìfāng.
Он так печётся о своём ребёнке, никогда не разрешает ему ходить туда, где может быть опасно.
那座山真矮,五分钟就能爬上去。
nà zuò shān zhēn ǎi, wǔ fēnzhōng jiù néng pá shàngqù.
Эта гора действительно невысока, за пять минут можно забраться.
我去她家找她,她不在,我白跑了一趟。
wǒ qù tā jiā zhǎo tā, tā bùzài, wǒ bái pǎole yī tàng.
Я пошел к ней домой, но ее там не было, так что зря ходил.
我怎么去那儿?
wǒ zěnme qù nà'er?
Как туда попасть?
你应该去自由市场,那里的蔬菜和水果很新鲜。
nǐ yīnggāi qù zìyóu shìchǎng, nàlǐ de shūcài hé shuǐguǒ hěn xīnxiān.
Вам надо сходить на рынок. Там всегда свежие овощи и фрукты.