Китайский язык онлайн Studychinese.ru

Существовать ... по-китайски, иероглиф существовать ...

В словаре можно искать отдельные слова на китайском, русском и пиньине. Знак нижнего подчеркивания заменяет любой символ, например, по запросу «к_т» найдется как «кит», так и «кот».

Иероглиф:
Транскрипция (пиньинь):
zài
Перевод:
существовать; находиться; в; на

Примеры использования 在

孩子们喜欢看河马泥中打滚。

háizǐmen xǐhuān kàn hémǎ zài ní zhōng dǎgǔ

Детям нравится наблюдать, как бегемоты барахтаются в грязи.

熊喜欢住森林里。

xióng xǐhuān zhù zài sēnlín lǐ

Медведи любят жить в лесу.

全家人聚一起吃团圆饭。

quánjiā rén jù zài yīqǐ chī tuányuán fàn

Вся семья собралась на праздничный ужин.

光线不好的地方看书。

bié zài guāngxiàn bù hǎo dì dìfāng kànshū

Не читайте в плохо освещенных местах.

是零下十度。

xiànzài shì língxià shí dù

Сейчас минус десять градусов.

堆个雪人。

wǒ zài duī gè xuěrén

Я леплю снеговика.

不要放心上。

bù yào fàng zài xīn shàng

Не принимайте это близко к сердцу.

我的孩子那位老师教的班上学习。

wǒ de háizi zài nà wèi lǎoshī jiào de bān shàng xuéxí.

Мои дети занимаются в группе у того учителя.

一班学习,他三班。

wǒ zài yī bān xuéxí, tā zài sān bān.

Я учился в первую смену, он — в третью.

把电视机摆这里最合适。

bǎ diànshì jī bǎi zài zhèlǐ zuì héshì.

Удобней всего поставить телевизор здесь.

整天白天他都呆办公室里。

zhěng tiān báitiān tā dōu dāi zài bàngōngshì lǐ.

Целыми днями он торчит в офисе.

照片上姐妹俩挨一起。

zhàopiàn shàng jiěmèi liǎ āi zài yīqǐ.

На фотографии обе сестры (старшая и младшая) вместе.

这么暗的台灯下看书对你的眼睛不好。

zài zhème àn de táidēng xià kànshū duì nǐ de yǎnjīng bù hǎo.

Читать под такой темной лампой вредно для глаз.

近期,医院门前活动猖獗的“号贩子”,“医托”行为引起媒体的关注,也引起相关部门的重视。

jìnqí, zài yīyuàn mén qián huódòng chāngjué de “hào fànzi”, “yī tuō” xíngwéi yǐnqǐ méitǐ de guānzhù, yě yǐnqǐ xiāngguān bùmén de zhòngshì.

В последнее время поведение спекулянтов талонами и «восторженных клиентов больниц», которые работают бесконтрольно перед мед. учреждениями, вызывает внимание средств массовой информации и соответствующих государственных органов.

他一给女友打电话就说鸟语,生怕我们听到他说什么。

tā yī gěi nǚyǒu dǎ diànhuà jiù shuō niǎo yǔ, shēngpà wǒmen tīng dào tā zài shuō shénme.

Когда он звонит подруге, то говорит на кантонском диалекте, чтобы мы ничего не поняли.

集邮市场一张毛票能卖到千元。

zài jíyóu shìchǎng yī zhāng máo piào néng mài dào qiān yuán.

На рынке одна юбилейная марка Мао Цзэдуна может быть продана за тысячу юаней.

这个牌子的裸机香港买比这儿要便宜的多。

zhège páizi de luǒjī zài xiānggǎng mǎi bǐ zhè'er yào piányí de duō.

Эта марка «серого» мобильного телефона гораздо дешевле, если покупать в Гонконге.

老插门常聚一起追忆插队时那段生活。

lǎo chā mén cháng jù zài yīqǐ zhuīyì chāduì shí nà duàn shēnghuó.

Старая ре-образованная молодежь часто собирается вместе и вспоминает о времени, проведенном в деревне.

年轻人当中开始流行穿片儿懒。

zài niánqīng rén dāngzhōng kāishǐ liúxíng chuān piān er lǎn.

«Ленивые туфли» стали популярны у молодежи.

这件皮大衣香港要一千九百元港纸,比北京买便宜多了。

zhè jiàn pí dàyī zài xiānggǎng yào yīqiān jiǔbǎi yuán gǎng zhǐ, bǐ zài běijīng mǎi piányí duōle.

Эта кожаная куртка стоит 1900 HK $ — гораздо дешевле, чем в Пекине.

Ещё примеры

Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3nǐ hǎo

Вверх