Иметь обладать есть по-китайски, иероглиф иметь обладать есть
Иероглифика
有 yǒu
Примеры использования 有
这所中学一共有二十多个班。
zhè suǒ zhōngxué yīgòng yǒu èrshí duō gè bān.
В этой средней школе занимаются более двадцати групп.
桌子没摆正,有点儿别扭。
zhuōzi méi bǎi zhèng, yǒudiǎn er bièniu.
Стол стоит неровно, немного неудобно.
他有几百本书。
tā yǒu jǐ bǎi běn shū.
У него есть несколько сотен книг.
今年有三百六十五天。
jīnnián yǒu sānbǎi liùshíwǔ tiān.
В этом году триста шестьдесят пять дней.
她白天要上班,晚上才有空。
tā báitiān yào shàngbān, wǎnshàng cái yǒu kòng.
Она весь день на работе, только вечером есть свободное время.
我手上有根刺儿,你帮我拔出来吧。
wǒ shǒu shàng yǒu gēn cì er, nǐ bāng wǒ bá chūlái ba.
У меня на руке колючка, помоги вытащить.
既然你假期有空儿,我们就按原计划去旅游吧。
jìrán nǐ jiàqī yǒu kòng er, wǒmen jiù àn yuán jìhuà qù lǚyóu ba.
Раз уж у тебя в отпуске есть свободное время, мы, в соответствии с первоначальным планом, едем путешествовать.
如今的娱乐圈中有不少明星都是北漂,其中最有代表性的就有张国立和孙楠。
rújīn de yúlè quān zhōng yǒu bù shǎo míngxīng dōu shì běi piāo, qízhōng zuì yǒu dàibiǎo xìng de jiù yǒu zhāngguólì hé sūnnán.
Многие звезды индустрии развлечений ранее приехали в Пекин для продвижения карьеры. Из них Чжан Голи и Сунь Нань — самые колоритные.
对于我,一个北漂将近三年的人来说,第一次见到她,就有这样一种感觉:这就是我需要的地方。
duìyú wǒ, yīgè běi piāo jiāngjìn sān nián de rén lái shuō, dì yī cì jiàn dào tā, jiù yǒu zhèyàng yī zhǒng gǎnjué: zhè jiùshì wǒ xūyào dì dìfāng.
Я вел бродячую жизнь в Пекине в течение почти трех лет. Первый раз, когда я увидел Пекин, то подумал, что буду здесь нужен.
居然有人公开登报招聘枪手代其考研。
jūrán yǒurén gōngkāi dēng bào zhāopìn qiāngshǒu dài qí kǎoyán.
Люди дошли до того, что размещают объявления в газетах о найме «стрелка», который сдал бы вступительные экзамены на степень магистра.
哪里交通不便,哪里就有摩的的市场。
nǎlǐ jiāotōng bùbiàn, nǎlǐ jiù yǒu mó de de shìchǎng.
Там, где транспорта немного, есть рынок мото-такси.
每年全国有成千上万的盲流。
měinián quánguó yǒu chéng qiān shàng wàn de mángliú.
В стране тысячи крестьян ищут работу каждый год.
只要有粒豆,你想吃什么都能买到。
zhǐyào yǒu lì dòu, nǐ xiǎng chī shénme dōu néng mǎi dào.
Вы можете купить поесть что угодно, пока у вас есть юани.
明天晚上我已经有安排了,我要去看朋友。
míngtiān wǎnshàng wǒ yǐjīng yǒu ānpáile, wǒ yào qù kàn péngyǒu.
На завтрашний вечер я уже все запланировал - хочу пойти навестить друга.
有一首歌我弟弟最近很爱唱,我常听见他唱。
yǒuyī shǒu gē wǒ dìdì zuìjìn hěn ài chàng, wǒ cháng tīngjiàn tā chàng.
Есть одна песня, которую в последнее время обожает петь мой брат — я часто слышу как он поёт.
以前这一带有很多矮房子,现在都变成了高楼。
yǐqián zhè yīdài yǒu hěnduō ǎi fángzi, xiànzài dōu biàn chéngle gāolóu.
Раньше в этом районе было много маленьких домишек, сейчас они сменились высотками.
那座古老的房子已经有好几百年的历史了。
nà zuò gǔlǎo de fángzi yǐjīng yǒu hǎojǐ bǎinián de lìshǐle.
История этого старинного дома исчисляется уже несколькими сотнями лет.
今天来这个博物馆参观的有五六百人。
jīntiān lái zhège bówùguǎn cānguān de yǒu wǔliùbǎi rén.
Сегодня в музей на экскурсию пришло пять-шесть сотен человек.
我把所有的钥匙一把一把地试了一遍,还是打不开这把锁。
wǒ bǎ suó yǒu de yàoshi yì bǎ yì bǎ de shì le yí biàn, hái shì dǎ bù kāi zhèi bǎ suǒ.
Я попробовал по разу все ключи один за другим, но так и не смог открыть этот замок.
你这儿有金制品吗?
nǐ zhè'er yǒu jīn zhìpǐn ma?
У вас есть что-нибудь из золота?