Спрашивать ... по-китайски, иероглиф спрашивать ...
問
Упрощенные | Традиционные |
---|---|
问 | 問 |
Иероглифика
问 wèn
Примеры использования 问
请问一下。
qǐng wèn yīxià
Пожалуйста, позвольте мне спросить.
如今中国的小皇帝越来越多,这将成为中国未来的一个社会问题。
rújīn zhōngguó de xiǎo huángdì yuè lái yuè duō, zhè jiāng chéngwéi zhōngguó wèilái de yīgè shèhuì wèntí.
В настоящее время в Китае все больше и больше маленьких императоров. В будущем это станет социальной проблемой.
他根儿正,入党不成问题。
tā gēn er zhèng, rùdǎng bùchéng wèntí.
Нет никаких препятствий для его вступления в партию — он неплохой семьянин и имеет высокие моральные стандарты.
她结婚以后,买衣服总要问问爱人的意见。
tā jiéhūn yǐhòu, mǎi yīfú zǒng yào wèn wèn àirén de yìjiàn.
После замужества при покупке одежды ей всегда требовалось спросить мнение супруга.
请问,草莓多少钱一斤?
qǐngwèn, cǎoméi duōshǎo qián yī jīn?
Скажите, пожалуйста, сколько стоит цзинь (полкило) клубники?
请问,这种杂志多长时间一期?
qǐngwèn, zhè zhǒng zázhì duō cháng shíjiān yī qí?
Простите, как часто выходит этот журнал?
请问,这种照相机用几号电池?
qǐngwèn, zhè zhǒng zhàoxiàngjī yòng jǐ hào diànchí?
Какого размера батарейки требуются к этому фотоаппарату?
请问,这种铅笔盒怎么卖?
qǐngwèn, zhè zhǒng qiānbǐ hé zěnme mài?
Скажите, пожалуйста, сколько стоит этот пенал?
请问这种纹胸有我穿的号码吗?
qǐngwèn zhè zhǒng wén xiōng yǒu wǒ chuān de hàomǎ ma?
Мне нравится этот бюстгальтер. У вас есть мой размер?
麻烦您,请问哪儿卖小孩儿的衣服?
máfan nín, qǐngwèn nǎ'er mài xiǎo hái'ér de yīfú?
Простите за беспокойство, где здесь продается детская одежда.
如果您买的东西有问题,他们可以包换或退货。
rúguǒ nín mǎi de dōngxī yǒu wèntí, tāmen kěyǐ bāo huàn huò tuìhuò.
Если с купленной вещью что-то не так, они могут обменять её или принять назад.
请问,您是要电烫还是冷烫?
qǐngwèn, nín shì yào diàntàng háishì lěngtàng?
Какую завивку вы хотите - перманент или химическую?
请问,我理一个发需要多少钱?
qǐngwèn, wǒ lǐ yīgè fā xūyào duōshǎo qián?
Скажите, пожалуйста, сколько стоит подстричься?
请问,您是包席还是点菜?
qǐngwèn, nín shì bāo xí háishì diǎn cài?
Скажите, пожалуйста, вам столик с фиксированными ценами или меню?
请问,我的汽车能停在哪儿?
qǐngwèn, wǒ de qìchē néng tíng zài nǎ'er?
Извините, где я могу оставить машину?
请问,这里有什么酒?
qǐngwèn, zhè li yǒu shé me jiǔ?
Простите, какие у вас есть алкогольные напитки?
请问,有炸薯片吗?
qǐngwèn, yǒu zhà shǔ piàn ma?
Простите, у вас есть жареный картофель?
请问,你们这儿有什么果汁?
qǐngwèn, nǐmen zhè'er yǒu shé me guǒzhī?
Скажите, пожалуйста, какой сок у вас есть?
我想汇5000块钱到南京,请问几天能到?
wǒ xiǎng huì 5000 kuài qián dào nánjīng, qǐngwèn jǐ tiān néng dào?
Я бы хотел отправить пять тысяч юаней в Нанкин. Не подскажете, за сколько дней они дойдут?
请问,这条街叫什么名字?
qǐngwèn, zhè tiáo jiē jiào shénme míngzì?
Скажите, пожалуйста, как называется эта улица?