Очень весьма крайне ... по-китайски, иероглиф очень весьма крайне ...
Иероглифика
很 hěn
Примеры использования 很
书架上摆着很多书,很整齐。
shūjià shàng bǎizhe hěnduō shū, hěn zhěngqí.
На книжной полке стоит очень много книг, весьма аккуратно.
他是家里最小的孩子,爸爸很爱他。
tā shì jiālǐ zuìxiǎo de háizi, bàba hěn ài tā.
Он - самый младший ребенок в семье, папа очень его любит.
这棵树的根很深,谁也拔不动。
zhè kē shù de gēn hěn shēn, shéi yě bá bù dòng.
Корни этого дерева очень глубоки, никто не может выкорчевать.
她第一次一个人出国旅游,妈妈很担心她的安全。
tā dì yī cì yīgè rén chūguó lǚyóu, māmā hěn dānxīn tā de ānquán.
Первый раз выезжая путешествовать за границу, моя мама очень беспокоится о безопасности.
他的父亲是个很爱惜自己身体的人,从来不抽烟,喝酒。
tā de fùqīn shìgè hěn àixī zìjǐ shēntǐ de rén, cónglái bu chōuyān, hējiǔ.
Его отец очень заботился о собственном здоровье, никогда не курил, не пил.
他对汽车一点儿也不爱惜,很少洗车。
tā duì qìchē yīdiǎn er yě bù àixī, hěn shǎo xǐchē.
Он совсем не заботится о машине, очень редко моет.
玛丽十分爱护自己的眼睛,很注意让眼睛得到休息。
mǎlì shífēn àihù zìjǐ de yǎnjīng, hěn zhùyì ràng yǎnjīng dédào xiūxí.
Мария тщательно заботится о своих глазах, следит, чтобы они имели отдых.
他把孩子看得很重要,很注意保护孩子。
tā bǎ háizi kàn dé hěn zhòngyào, hěn zhùyì bǎohù háizi.
Он очень серьёзно относится к ребёнку, печётся о его безопасности.
他很爱护自己的孩子,从不让孩子去危险的地方。
tā hěn àihù zìjǐ de háizi, cóng bù ràng háizi qù wéixiǎn dì dìfāng.
Он так печётся о своём ребёнке, никогда не разрешает ему ходить туда, где может быть опасно.
有一首歌我弟弟最近很爱唱,我常听见他唱。
yǒuyī shǒu gē wǒ dìdì zuìjìn hěn ài chàng, wǒ cháng tīngjiàn tā chàng.
Есть одна песня, которую в последнее время обожает петь мой брат — я часто слышу как он поёт.
以前这一带有很多矮房子,现在都变成了高楼。
yǐqián zhè yīdài yǒu hěnduō ǎi fángzi, xiànzài dōu biàn chéngle gāolóu.
Раньше в этом районе было много маленьких домишек, сейчас они сменились высотками.
年轻人都很想得到甜蜜的爱情。
niánqīng rén dōu hěn xiǎngdédào tiánmì de àiqíng.
Вся молодёжь мечтает о нежной любви.
刚搬到我家隔壁的那家人对邻居很友好。
gāng bān dào wǒjiā gébì de nà jiārén duì línjū hěn yǒuhǎo.
Недавно переехавшая к нам по соседству семья очень дружелюбна (к соседям).
我白花了很多钱,却没买到特别满意的书。
wǒ báihuāle hěnduō qián, què méi mǎi dào tèbié mǎnyì de shū.
Я потратил очень много денег, но так и не купил книгу, которой был бы особо доволен.
我很想看你这本书,借给我吧。
wǒ hěn xiǎng kàn nǐ zhè běn shū, jiè gěi wǒ ba.
Я очень хочу почитать эту твою книгу, одолжи мне.
你应该去自由市场,那里的蔬菜和水果很新鲜。
nǐ yīnggāi qù zìyóu shìchǎng, nàlǐ de shūcài hé shuǐguǒ hěn xīnxiān.
Вам надо сходить на рынок. Там всегда свежие овощи и фрукты.
这里有很多指甲油,请您选一种颜色。
zhè li yǒu hěnduō zhǐjiǎ yóu, qǐng nín xuǎn yī zhǒng yánsè.
У нас большой выбор лаков, пожалуйста, выберите цвет.
这顿饭吃得很 好,谢谢。
zhè dùn fàn chī dé hěn hǎo, xièxiè.
Нам очень понравилась еда, спасибо.
是的,我去过中国的很多地方。
shì de, wǒ qùguò zhōngguó de hěnduō dìfāng.
Да, я объездил много мест в Китае.
你好,安娜。我也很高兴能认识你。
nǐ hǎo, ānnà. wǒ yě hěn gāoxìng néng rènshí nǐ.
Привет, Анна. Я тоже очень рад знакомству.