Один по-китайски, иероглиф один
Иероглифика
一 yī
Примеры использования 一
请问一下。
qǐng wèn yīxià
Пожалуйста, позвольте мне спросить.
我会考虑一下的。
wǒ huì kǎolǜ yīxià de
Я учту это.
你多吃一点。
nǐ duō chī yīdiǎn
Поешьте еще немного.
我打算乘下一班飞机去上海。
wǒ dǎsuàn chéng xià yī bān fēijī qù shànghǎi.
Я собираюсь сесть на самолет в Шанхай.
最后一班从这个城市开往那个城市的火车晚上八点开车。
zuìhòu yī bān cóng zhège chéngshì kāi wǎng nàgè chéngshì de huǒchē wǎnshàng bā diǎn kāichē.
Самый последний поезд из этого города в тот отравляется в восемь часов вечера.
早上第一班公共汽车五点发车。
zǎoshang dì yī bān gōnggòng qìchē wǔ diǎn fāchē.
Первый утренний автобус отправляется в пять часов.
我在一班学习,他在三班。
wǒ zài yī bān xuéxí, tā zài sān bān.
Я учился в первую смену, он — в третью.
我们班来了一位新同学。
wǒmen bān láile yī wèi xīn tóngxué.
В наш класс пришел новый ученик.
这所中学一共有二十多个班。
zhè suǒ zhōngxué yīgòng yǒu èrshí duō gè bān.
В этой средней школе занимаются более двадцати групп.
他从父母家搬出来一个人住了。
tā cóng fùmǔ jiā bān chūlái yīgè rén zhùle.
Он переехал из родительского дома жить отдельно.
我一个人搬不动这个冰箱。
wǒ yīgè rén bān bù dòng zhège bīngxiāng.
Я один не смогу передвинуть этот холодильник.
他已经把电视搬到另一个房间去了。
tā yǐjīng bǎ diànshì bān dào lìng yīgè fángjiān qùle.
Он уже переставил телевизор в другую комнату.
我们一起搬这张桌子吧,它太重了。
wǒmen yīqǐ bān zhè zhāng zhuōzi ba, tā tài zhòngle.
Давайте вместе передвинем этот стол, он слишком тяжелый.
椅子摆得不整齐,重新摆一下儿。
yǐzi bǎi dé bù zhěngqí, chóngxīn bǎi yīxià er.
Стулья поставлены неровно, переставь их заново.
我去医院拔掉了一颗坏牙。
wǒ qù yīyuàn bá diàole yī kē huài yá.
Я ходил в больницу удалить больной зуб.
照片上姐妹俩挨在一起。
zhàopiàn shàng jiěmèi liǎ āi zài yīqǐ.
На фотографии обе сестры (старшая и младшая) вместе.
他要吃辣的,我按照他的要求做了一个特别辣的菜。
tā yào chī là de, wǒ ànzhào tā de yāoqiú zuòle yīgè tèbié là de cài.
Он хочет есть острое, я по его требованию приготовил(а) одно особенно острое блюдо.
医生说每过八小时吃一次药,你别忘了按时吃。
yīshēng shuō měiguò bā xiǎoshí chī yīcì yào, nǐ bié wàngle ànshí chī.
Врач сказал, лекарство надо пить каждые восемь часов. Не забудь принимать его вовремя.
对于我,一个北漂将近三年的人来说,第一次见到她,就有这样一种感觉:这就是我需要的地方。
duìyú wǒ, yīgè běi piāo jiāngjìn sān nián de rén lái shuō, dì yī cì jiàn dào tā, jiù yǒu zhèyàng yī zhǒng gǎnjué: zhè jiùshì wǒ xūyào dì dìfāng.
Я вел бродячую жизнь в Пекине в течение почти трех лет. Первый раз, когда я увидел Пекин, то подумал, что буду здесь нужен.
如今中国的小皇帝越来越多,这将成为中国未来的一个社会问题。
rújīn zhōngguó de xiǎo huángdì yuè lái yuè duō, zhè jiāng chéngwéi zhōngguó wèilái de yīgè shèhuì wèntí.
В настоящее время в Китае все больше и больше маленьких императоров. В будущем это станет социальной проблемой.