Китайский язык онлайн Studychinese.ru

Китайские новости

Расширенное значение

Когда глагол позади другого глагола выражает результат, то он имеет расширенное значение. Ниже приведены три вида часто встречаемых расширяющих значений:

1. Выражает достижение трудно достигаемой цели:

买上  祥子攒了好几年的钱,才买上了新车。

住上  这儿的许多农民都住上了自己的新房子。

穿上  现在,咱们山里人也穿上了跟城里人一样的衣服。

2. Выражает добавление:

贴上  快到春节了,许多人家门口都贴上了春联。

放上  王娟给我送来一饭盒面条,里边还放上了两个鸡蛋。

挂上  墙上挂上了一幅地图。

画上  这张画儿上再画上一朵花儿,就更好看了。

写上  请你们在本子上写上名字。

3. Выражает то, что результат уже получен:

爱上  虎妞爱上了祥子。    

交上  爸爸妈妈怕我们过早地交上异性朋友。

即使…,也…

即使 выдвигает одно предположение (т.е. какое-то чрезвычайное положение), а поясняет то, что в предполагаемых условиях это не повлияет на результат или вывод:

1. 即便不吃饭,也得买车。    

2. 即使下雨,也得去。    

3. 不要怕错,即使错了,也没关系。

宁肯…,也…

Эта конструкция на один из способов, выбранный после сравнения:

1. 宁肯不…,也要…

虎妞宁肯不要父亲的财产,也要嫁给祥子。

祥子宁肯不吃饭,也要买车,

他宁肯不睡觉,也要把这篇小说翻译出来。

2. 宁肯…,也不

我宁肯睡觉也不去看那样没意思的电彩。

刘四爷说他宁肯把钱扔了,也不给虎妞。


Комментарии

Олеша
10.04.2019 14:27

спасибо! еще бы перевод сразу давали бы, было бы замечательно)

Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3nǐ hǎo