Китайский язык онлайн Studychinese.ru

Китайские новости

起来 в расширенном значении

При использовании V — 起来, как вставного предложения между сказуемым и подлежащим, или передней части предложения, оно выражает оценку или мнение.

看起来

这些画儿看起来像真的一样。

天阴了,看起来,今天去不了动物园了。

听起来  

你的办法听起来不错。

听起来,你对琉璃厂的情况很了解啊!

说起来

说起来话长。

说起来,这还是二十年前的事呢。

骑起来  

这辆车骑了十年了,骑起来跟新的一样。

做起来

这件事看起来容易,做起来难。

用起来

这种钢笔不太好看,用起来很好。

吃起来这种苹果吃起来不太甜。    

穿起来

这双鞋有点儿旧,可是穿起来很舒服。

戴起来

我的帽子是花了不少钱买来的,戴起来并不好看。

喝起来这种啤酒喝起来像德国生产的。

出来 в расширенном значении

Одним из расширенных значений 出来 является выражение того, что дело возникло или осуществлено путем действия.

生产出来

大部分琉璃产品都是这里生产出来的。

复制出来

这种技术复制出来的作品巳经到了真假难分的程度

翻译出来

这篇小说太好了,我要是有时间,一定把它翻 译出来。

画出来    

我给你一张纸,请你把那种鞋的样子画出来。

写出来    

你说的这件事,太感动人了,你应该它写出来。


Комментарии

Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3nǐ hǎo