Китайские новости
Китайские вопросительные местоимения имеют переносное значение. Вопросительное местоимение, поясняемое в этом уроке, выражает «любой», «все без исключения»:
谁 | любой | 谁都能长寿。 |
什么 | любая вещь, ничего | 他什么都不动。 |
什么时候 | в любое время, всегда | 什么时候都这样。 |
什么地方 | в любом месте, везде | 什么地方都没问题。 |
哪儿 | везде | 哪儿都可以见到七八十岁的老人。 |
怎么 | никак (не) | 我怎么也不习惯这种干燥的气候。 |
Вопросительные местоимения, играющие роль дополнения, можно ставить перед глаголом или в начале предложения. Например:
在这儿我谁都不认识。
别问他,都不知道。
你去哪儿?哪儿我也不去。
Если вопросительное местоимение играет роль определения дополнения, то оно вместе с дополнением ставится перед глаголом:
你喜欢什么地方?我什么地方都不喜欢。
你要哪个本子?我哪不要。
Обратите внимание: предложения, в которых применяются вопросительные местоимения расширенного значения, часто сочетаются с 都、也.
Комментарии