Китайский язык онлайн Studychinese.ru

Китайские новости

Страны большой восьмерки обсуждают климатические изменения в мире

 

 

 

自从上世纪七十年代末以来,人类开始认识到气候变化带来的挑战,并开始采取应对措施。然而时至今日,形势依然严峻。近年来,无论是多次召开的主要经济体气候变化会议,还是已经举行了两轮的联合国气候变化谈判,都未能取得实质成果。

新华社记者包尔文:八国峰会要在气候变化问题上取得突破,取决于两方面因素,一个是能否消除发达国家在气候变化问题上的分歧,尤其是在温室气体减排问题上的分歧,另一方面取决于发达国家和发展中国家在这一问题上产生的不同意见。 

发达国家的消极态度是导致气候变化谈判陷入僵局的最主要原因,因此,由世界上主要发达国家组成的八国集团,在拉奎拉峰会上能否作出实质性的立场改变,事关重大。

新华社记者包尔文 汪东拉奎拉报道。

Xinhuanet.com

今年是世界应对气候变化的关键一年。作为本届八国峰会的东道主,意大利方面已表示,要努力使这一峰会成为应对气候变化之路上的里程碑。

Комментарии

Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3nǐ hǎo