Китайские анекдоты
比尔买了一双新鞋却不穿。一个星期后妻子问他:“你为什么么不穿那双新鞋呢?”
Bǐ'ěr mǎile yīshuāng xīn xié què bù chuān. Yīgè xīngqí hòu qīzi wèn tā:“Nǐ wèishéme me bù chuān nà shuāng xīn xié ne?
Билл купил новые ботинки, но не носил их. Через неделю жена спрашивает: "Почему ты не носишь свою новую обувь?"
明天就可以穿了。买鞋时服务员对我说,头一个星期,这双鞋会有些夹脚。
Míngtiān jiù kěyǐ chuānle. Mǎi xié shí fúwùyuán duì wǒ shuō, tóu yīgè xīngqí, zhè shuāng xié huì yǒuxiē jiā jiǎo.
Я надену их завтра. Продавщица сказала, что через неделю они перестанут жать.
- Осел
- В гостях
- Доктор и больной
Комментарии