20/07/2010
Здравствуйте.
ХОЧУ изучать китайский. В г. Белгороде пока нет таких услуг. Кто-нибудь может помочь? |
29/05/2010
я китаянка,учусь в МГУ,магистр. я хочу с вами познакомиться и помогать друг другу. мой E-mail:qitianting@126.com  |
29/04/2010
Est gde perevodyat slova sayt pls skajite! |
31/03/2010
Privetiki ! skajite pojaluista gde mojno naiti gotovye predlojeniya, esli zadali po slovam .... ? |
04/02/2010
Добрый день!
Пользуюсь Opera, в ней не получается смотреть ответы к упражнениям. В Internet Explorer все отображается правильно. Можно ли что-нибудь сделать для любителей Оперы? |
19/01/2010
Для dandan.
Живу в Москве, изучаю китайский язык, готов познакомиться.
ICQ 550440895. |
27/12/2009
привет я китаянка сейчас в москве хочу познакомиться с русскими icq 593462650 |
22/12/2009
Всем привет....
Народ помогите перевести пословицу " Все что не делается, то к лучшему"
Заранее благодарен... |
22/11/2009
Здравствуйте,
Я вот решаю задачу, помогите разобраться, пожалуйста.
Бань Гу разделяет людей по категориям в зависимости от их качеств. (категорий девять) Вот некоторые из этих категорий:
2 катег. - шан чжун
6 катег. - чжун ся
7 катег. - ся шан
Вопрос: к какой категории можно отнести "чжун чжун"? и что такое "шан", "чжун" и "ся"?
Буду благодарна, если ответите. |
08/06/2009
Suzan, в каком конкретно уроке не отображаются ответы? Пришлите в личку ссылку. Посмотрим. И на будущее - не надо везде оставлять один и тот же комментарий, мы все комментарии отслеживаем, без ответа не оставляем. |
08/06/2009
в разделе онлайн урок китайского языка. не отображаются ответы правильные на упражнения почему? что надо сделать, чтоб появились??? Сайт-СУПЕР |
01/06/2009
sochi_nec, прочитайте вот эту статью - http://www.studychinese.ru/readarticle.php?article_id=19 |
31/05/2009
что мне нужно установить, когда у меня вместо иероглифов-квадратики??? |
29/05/2009
Привет! Начала недавно изучать китайский язык, буду рада подружиться с носителем языка пишите evlasko@yandex.ru |
29/05/2009
ЛЮДИ, ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА!!!!!!!!!!!!! СРОЧНО НУЖЕН СЛОВАРЬ ЭЛЕКТРОННЫЙ НА КОМП. ОТКУДА И КАКОЙ ЛУЧШЕ ВСЕГО СКАЧАТЬ, ЖЕЛАТЕЛЬНО УНИВЕРСАЛЬНЫЙ, У МЕНЯ УЖЕ ЕСТЬ ТЕХНИЧЕСКИЙ-ЭЛЕКТРОННЫЙ. НО ОН ВСЕ ПЕРЕВОДИТ НА ТЕХНИЧЕСКИЙ ЛАД. МОЖЕТ У КОГО ЕСТЬ УСТАНОВКИ, МОЖЕТЕ СКИНУТЬ, ИЛИ ПОСОВЕТУЙТЕ КАКОЙ-НИТЬ САЙТ ГДЕ МОЖНО БЕСПЛАТНО (ПЛАТНО НО НЕ ДОРОГО) СКАЧАТЬ. |
29/05/2009
то есть 不三不四 |
29/05/2009
不叁不四 - несет негативный оттенок. Напр, девушка ветреная, легкого поведения - говорят так. Мне так препод-китаец так говорил когда училась |
29/05/2009
不叁不四 - несет негативный оттенок. Напр, девушка ветреная, легкого поведения - говорят так. Мне так препод-китаец так говорил когда училась |
16/05/2009
2 xieergai
> Скажите, друзья, несет ли выражение 不三不四какой-то негативный или вульгарный оттенок?
Не несет. Но выражение разговорное.
> Во всех словарях оно переводится "ни рыба, ни мясо" или же " ни то, ни сё".
Поскольку дословно это "ни три, ни четыре", можно еще перевести как "ни два, ни полтора". Варианты: "что попало", "чушь", "бред", "околесица", в зависимости от контекста. Основной смысл - "нечто непонятное", "странное", " не похожее ни на что" и т.д. |
15/05/2009
Марина будет произноситься "Malinna" ))) А если иероглифами то: 马林娜 |
13/05/2009
Привет!!!!скажите пожалуиста как написать имя МАРИНА на китайском???? |
10/05/2009
Из-за нечастого общения с носителями китайского слегка отстаю от новшеств и слэнга Скажите, друзья, несет ли выражение 不三不四какой-то негативный или вульгарный оттенок? Во всех словарях оно переводится "ни рыба, ни мясо" или же " ни то, ни сё". |
06/05/2009
be-better,спасибо большое!)) |
04/05/2009
Din, судя по всему примерно так:
" Я нехороший человек???". Не знаю... |
03/05/2009
Подскажите пожалуйста что означает в переводе на русский фраза: wo shi bu hao ren????bu zhi dao......-к сожалению без тонов написано,но хотя бы приблизительный смысл!))Спасибо!)) |
19/04/2009
приветик, недавно начала изучать китайский, буду рада познакомиться и пообщаться с носителями языка |
03/04/2009
Mogura, HSK - будет обязательно. Но позже. Если есть чем поделиться, высылайте на наш e-mail (есть в разделе контакты) |
02/04/2009
А как насчет пробных заданий на начальный уровень HSK? У меня где-то были картинки с парой заданий. |
31/03/2009
ni hao wo shi eluosi ren wo jiao walera! Sposibo za takoy sait |
23/03/2009
ЗДРАВСТВУЙТЕ,скажите,пожалуйста,как перевести фразы:
1) нежный дьявол
2) ранимый дьявол
зарание благодарю=) |
19/03/2009
Буду очень рад подружиться с носителем языка!)) Живу в Украине...если что пишите buv1@agro.dp.ua |
19/03/2009
Большое спасибо за такой сайт! Благодаря вам появилась возможность усовершенствовать свои знания и возможно получить новые! С нетерпением жду когда появятся более сложные уровни....)) спасибо вам)) |
19/02/2009
Скажите пожалуйста, есть ли обучение языку с русской транскрипцией? Я просто не понимаю как читать |
14/02/2009
Triodon, простите, пропустили Ваше сообщение.
Ключи есть вот здесь -
http://www.studychinese.ru/readarticle.php?article_id=10
В таком виде не подходит? |
14/02/2009
EVA, к сожалению, да. Сейчас уже полностью готов начальный уровень А, начальный уровень Б в процессе подготовки. Соответственно средний и высший уровень будут готовиться только после готовности более низших уровней. Мы сейчас прорабатываем и обдумываем возможность отдельного заполнения уровней, но боимся, что в итоге где-нибудь возникнет пробел, потому что изучившие начальный уровень должны легко переключиться на средний. Но так как начальный уровень Б еще не готов, то как мы можем придумывать первый урок среднего уровня? (если не знаем, чем закончится начальный Б). Тем не менее, мы все еще обдумываем эту возможность. |
12/02/2009
А средний и высший уровни еще не готовы, верно? 
Мне следует запастись терпением?  |
12/02/2009
Огромное спасибо! вы делаете отличную работу!  |
24/01/2009
Zdraste vy nemogli by vylogit kluchi kitaiskih ieroglifov, tak kak eto oblegchaet zapominanie ieroglifov. |
15/12/2008
Возможно, у вас не работает кнопка как элемент. Специально сделали прямую ссылку под кнопкой. Пробуйте ) |
15/12/2008
Очень странно... Нажимаю кнопку "Начать обучение" и ничего не происходит. Почему это может быть? chvv-13@rambler.ru |
07/12/2008
From_cn, новые уроки будут обязательно! Произошла небольшая задержка, потерпите еще немного))Мы потом наверстаем)) |
04/12/2008
скажите пожалуйста, а когда будут ещё новые уроки добавляться?????!!! |
01/12/2008
китаянка, четырь года учила русский язык, сейчас работаю уже. буду с радостью общаться с теми, которых интересует китайский язык.
жду вас!kukuyu311@126.com
Света |
28/11/2008
Привет! С удовольствием учу китайский язык, и конечно хотелось бы общаться непосредственно со сверстниками с Поднебесной, но найдутся ли сверстники? Мне 56. |
21/11/2008
я китаец, люблю русский язык. и конечно, хорошо знакомы с китайсикой культурой. хочя дружить с те руссими друзьями, которых интересуют китайский язык и китайская культура.
Жду вашего письма!
Коля
jianpingjs@163.com |
28/10/2008
Китайский молотой человек Ге Ян, живу в Украине, хочу познакомиться с русском друком. |
14/09/2008
хорошо было бы сделать иероглифы чуть побольше, ато они маленькие и детально их очень плохо видно |
14/09/2008
Анастасия,
На этой странице уже есть ответ на ваш вопрос, в самом низу.
Что касается базового уровня, то сегодня будет выложен последний урок + все контрольные задания. Только после этого начнется заполнение других разделов. |
12/09/2008
Здраствуйте еще раз. С блоком базового уровня я закончила , спасибо большое. А вот, блоки начального, среднего и высшего уровней и др. на страничке выбора курса не открываются (не выделены даже зеленым цветом). |
28/08/2008
Пожалуйста  Рады стараться  |
27/08/2008
Всем привет! Я будущий студент Jioa tong университета, хочу поблагодарить администрацию сайта за столь полезный ресурс! Я ведь еду туда даже без понятия о Китае! Но теперь хоть какая то база у мя будет. Респект вам господа Админы =))
зы. если есть тут кто нибудь из Шанхая давайте общаться.
Ayan_diablo@mail.ru |
12/08/2008
Добрый день, Alisia!
Чтобы печатать на китайском языке никакая специальная программа не нужна. Достаточно установить поддержку китайского языка на компьютер. Подробно о том, как это сделать, описано здесь: http://www.studychinese.ru/readarticle.php?article_id=19
Удачи! =) |
11/08/2008
Здравствуйте, скажите пожалуйста, где можно найти программу, с помощью которой можно печать иероглифы? |
30/07/2008
Пожалуйста!!! Рады стараться!! :   |
30/07/2008
Спасибо вам огромное за такой полезный ресурс, с огромным удовольствием начинаю изучатькитайский язык благодаря вам. Вы молодцы, так держать!!!! |
26/07/2008
Спасибо за разъяснение! |
22/07/2008
Здравствуйте!
Простите мне профанский вопрос, но спросить пока больше некого. Правильно ли я понимаю, что путунхуа - это то, что называется "Simplified Chinese", а системой иероглифов "Traditional Chinese" сейчас пользуются на Тайвани и Гонконге?
ОТВЕТ: Добрый день, вы немного перепутали Путунхуа - это то, на чем говорят китайцы. Это официальный язык КНР, то, что мы учим в университетах. А Simplified Chinese и Traditional Chinese - это две системы записи иероглифов. Полное написание (Traditional Chinese) более сложное и действительно распространено в основном на Тайване и в Гонконге. |
21/07/2008
Всем здравствуйте мне вот нужно перевести на китайский язык вот такое предложение "Вконце концов главное в жизни - это сама жизнь" зарание огромное спасибо.
Ответ: Добрый день, прошу прощения за долгий ответ. Лучше сказать так: 其实在生活中,最重要的还是生活本身. Удачи! |
13/07/2008
Для lyu, чем богаты... :
太极拳 [tàijíquán] тайцзицюань
练[liàn]тренироваться, упражняться
拳 [quán] 1) кулак2) бокс; кулачный бой
道 [dào] 1) путь; дорога;2)средство; метод; способ 3)даосизм; даосский
摔交 [shuāijiāo] китайская борьба
乒乓球 [pīngpāngqiú] настольный теннис, пинг-понг
挑水[tiāoshuĭ] — нести воду
马术 [măshù] -искусство верховой езды
水球 [shuĭqiú] водное поло
登山运动 [dēngshānyùndòng]- альпинизм
球迷 [qiúmí] болельщик (спортивных игр с мячом) |
13/07/2008
Здравствуйте! Я нажимаю клавишу начать обучение, и там я смогла просмотреть только базовый курс, а как мне просмотреть начальный, средний и высший? В них не возможно зайти
Ответ: Здравствуйте! Дело в том, что заполнение происходит постепенно. Сейчас мы заполняем самый первый уровень. Затем -второй и так далее. Возможно, будем наполнять и паралельно, но об этом пока рано говорить. Мы понимаем, что для большинства начальный уровень - очень легкий, но наших ресурсов хватает пока именно на такую скорость наполнения уроками. Наберитесь терпения, пожалуйста. |
08/07/2008
Здравствуйте! Сейчас перевожу тексты, скачанные с вашего сайта, но возникли трудности с некоторыми иероглифами. Подскажите пожалуйста, как переводятся и читаются следующие слова:
太极拳
练跆拳道
摔跤
乒乓球
挑水
马术
水球
登山运动
球迷
Заранее большое спасибо! |
09/06/2008
Что то не могу зайти - где вы все обучаетесь!
От Админа: Ольга, чуть выше кнопочка "начать обучение", далее выбираете курс и все. |
08/06/2008
Еще что означает у некоторых иероглифов рядом 1 или 2 маленьких иероглифа? |
08/06/2008
Тона в таблице иероглифических ключей плохо видно, а при увеличении расплывается
Почему не у всех транскрипция?
Что означает цифра в правом верхнем углу и что прямоугольник в который обведены некоторые?
Если надоел вопросами извиняюсь и больше не буду.
От Админа:
Очень хорошо, что задаете вопросы. Единственная просьба - задавать их не здесь, а в том разделе, к которому относится вопрос. Если это вопрос по ключам, значит в той самой статье про ключи.
1. Тона плохо видно, так как это скан, постараемся найти улучшенную версию и добавить в файлы для скачивания.
2. Транскрипция есть только у тех ключей, которые употребляются как самостоятельные иероглифы. Те, которые могут лишь быть частью иероглифа чтения не имеют.
3. Цифра в правом верхнем углу - количество черт, из которых состоит ключ. Такие цифры обведены в прямоугольники, когда начинается список ключей, состоящих из отличного количества черт от предыдущих ключей. (Например, шли все ключи, состоящие из двух черт, потом идет ключ с "тройкой" в прямоугольнике, после нее все ключи из трех черт и т.д.) Это сделано для удобства поиска по количеству черт.
4. Основное написание ключей - традиционное. Если рядом есть один или два маленьких иероглифа, то это упрощенное написание этого же самого ключа. |
05/06/2008
Транскрипция на английском?
fei1 читается как феи? единица зачем?
Вообще было хорошо, если бы любой иероглиф можно было прослушать, нажав на него. Сделай так товарищ админ.
От Админа: Единица - это обозначение тона (1, 2, 3, 4), про тоны читаем здесь:
http://www.studychinese.ru/readarticle.php?article_id=8
Далее. Все чтения ВСЕХ слогов китайского языка на сайте есть. Расположены по алфавиту, ищите нужный по транскрипции (не английской, а китайской, называется Pinyin), там же есть русский подстрочник, как читать + нажимаете на нее и будем вам прослушивание во всех тонах, в которых этот слог употребляется в китайском языке.
А вот и ссылка:
http://www.studychinese.ru/viewpage.php?page_id=115
Удачи!
|
04/06/2008
Теперь показывает иероглифы
СПАСИБО АДМИН, ТЫ САМЫЙ АДМИНИСТЫЙ АДМИН))) |
04/06/2008
контакты olnaia-koshka@mail.ru |
04/06/2008
я китайца.мне хотелось познакомиться с русскими,чтобы учились вместе. |
04/06/2008
Например: 水 – вода, 日 – солнце 木 – дерево, 雨 - дождь
у меня квадраты вместо примеров, сделайте что-нибудь
Админ: У вас не установлена поддержка китайского языка. Посмотрите вот эту статью:
http://www.studychinese.ru/readarticle.php?article_id=19
|
27/05/2008
MA, с удовольствием стобой пообщаюсь . Пиши: kate201284@mail.ru. Ты в каком городе живешь? |
26/05/2008
я китаец,хотелось бы общаться с русских.mghzgzhm1@mail.ru |
26/05/2008
)), да любовь 爱... а делать 做 zuo4 
性感的 - сексуальный |
10/05/2008
любовь по китайски будет ai (4 тон)  |
07/05/2008
как мне перевести секс,любовь |
04/05/2008
十分感谢a281; |
01/05/2008
Здравствуйте уважаемые создатели проекта Я просто счастлив что появилась такая удобная возможность изучать китайский дома.Огромное вам спасибо!!! |
16/04/2008
благодарю за уроки, с нетерпением жду обновлений =) |
31/03/2008
Уважаемая Валерия,
Он-лайн уроки будут выкладываться постепенно, т.к. процесс их составления и озвучивания совсем не быстрый. Так что просим Вас набраться терпения...но первые уроки базового уровня уже скоро появятся на нашем сайте  |
31/03/2008
SKAJİTE POJALUİSTA POCHEMU V SPİSKE RAZDELOV(BAZOVİY UROVEN,NACHİNAYUSHİY ...)PERECHİSLENİYA EST A VİBRAT RAZDEL NEPOLUCHAETSA?TOLKO PO FONETİKE? |