Китайский язык онлайн Studychinese.ru

Новости сайта

Пекин, 6 марта /Синьхуа/ -- Председатель КНР Ху Цзиньтао провел 6 марта телефонный разговор с новоизбранным президентом РФ Владимиром Путиным. Обе стороны обменялись мнениями по вопросам двусторонних отношений между Китаем и Россией, а также важным международным и региональным вопросам.

Еще раз поздравив В. Путина с избранием на пост президента РФ, Ху Цзиньтао сказал, что в последние годы Россия успешно преодолела неблагоприятные последствия международного финансового кризиса, возобновила свой экономический рост и поддерживает социальную стабильность, ее государственное могущество в целом укрепляется. Есть уверенность в том, что в течение срока службы В. Путина на посту президента Россия ускорит осуществление стратегии по развитию государства и обогащению населения, а также осуществит государственный подъем и достигнет огромных успехов в деле всестороннего развития. Китайское правительство и народ окажут решительную поддержку России в выборе пути развития, который отвечает ее реалиям, а также поддержку усилиям, прилагаемым Россией для обеспечения государственного суверенитета, безопасности и продвижения экономического роста.

Ху Цзиньтао заявил, что благодаря совместным усилиям обеих сторон, в последние годы китайско-российские отношения быстро развивались и были достигнуты значительные результаты. Стороны установили совершенный механизм встреч и консультаций, поддерживают политическое взаимодоверие на высоком уровне, разработали и подписали Договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве и другие юридические документы, что заложило прочную юридическую основу для развития двусторонних связей. Двустороннее торгово-экономическое сотрудничество стремительно развивается, успешно осуществляется группа проектов стратегического сотрудничества, успешно состоялись крупномасштабные мероприятия по гуманитарным обменам, такие, как Национальные годы Китая и России, Год китайского языка в России и Год русского языка в Китае. Обе стороны сохраняют благоприятное взаимодействие на международной арене и в региональных делах, что является активным вкладом в обеспечение мира и безопасности в регионе и на всей планете, содействием общему прогрессу.

Ху Цзиньтао подтвердил, что китайская сторона всегда рассматривает развитие отношений с Россией как один из приоритетов своей внешней политики и намерена совместно с российской стороной приложить усилия к укреплению прагматического сотрудничества и стратегического взаимодействия, продвижению на новый уровень китайско-российских всесторонних отношений стратегического взаимодействия и партнерства.

В. Путин сказал, что он очень рад телефонному разговору с Ху Цзиньтао. Россия придает большое значение развитию Китая и отмечает, что под руководством председателя Ху Цзиньтао и КПК Китай достиг великих успехов. Он является хорошим соседом и близким другом России. Двусторонние отношения между ними установлены на прочной основе основоположных интересов, уровень их развития является небывало высоким. В настоящее время прагматическое сотрудничество между двумя странами во всех областях непрерывно активизируется, оба государства поддерживают тесные контакты и взаимодействие в важных международных проблемах. Правительство и народ России уделяют серьезное внимание развитию отношений с Китаем, намерены совместно с китайской стороной укреплять прагматическое сотрудничество в торгово-экономической, научно-технической, энергетической, космической сферах, содействовать гуманитарным и неправительственным обменам. В сложной и изменчивой международной обстановке взаимодействие между Россией и Китаем играет важную роль в обеспечении мирного и стабильного развития на планете.


Комментарии

Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3nǐ hǎo