Китайский язык онлайн Studychinese.ru

Китайские пословицы и поговорки

囫囵吞枣
hú lún tūn zǎo

Значение: говорится о человеке, который читает или учит что-либо, не вдумываясь и не понимая сути того, что он читает или изучает.

История происхождения

Один доктор имел обыкновение говорить своим пациентам: «Груши очень полезны для зубов, но вредны для селезёнки. Финики же наоборот, очень благотворно влияют на селезёнку, но вредны для зубов». Однажды один из пациентов, считавший себя необычайно умным, перебил доктора и сказал, что не видит в этом большой проблемы, поскольку знает, как избежать нежелательных последствий в обоих случаях. Доктор вежливо попросил его поделиться своими соображениями на этот счёт. Пациент охотно согласился: «Зная о том, что Вы нам только что сказали, впредь, едя грушу, я буду её только жевать, но не буду глотать. Таким образом, груша не сможет причинить вреда моей селезёнке. Финики же я буду глотать целиком, не разжёвывая их. Тем самым мне удастся сохранить зубы». На что другой пациент заметил: «Не слишком ли большим испытанием это будет для твоего желудка?»

«Чжаньюань цин ю»

Комментарии

Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3nǐ hǎo