Китайский язык онлайн Studychinese.ru

Уроки начального уровня А

你好! 六月二十七号你有空儿吗?

Nǐhǎo, liù yuè èr shíqī hào nǐ yǒu kònr ma?

Привет! Ты свободен 27 июня?

有什么事?

Yǒu shénme shì?

А что?

星期天是我的生日。我家有一个小舞会, 请你参加, 好吗?

Xīngqītiān shì wǒ de shēngrì, wǒ jiā yǒu yí gè xiǎo wǔhuì, qǐng nǐ cānjiā, hǎo ma?

В воскресенье мой день рождения. Мы устраиваем небольшую вечеринку, приходи, хорошо?

是吗? 祝贺你!我一定参加。你今年多大?

Shì ma? Zhùhè nǐ! wǒ yídìng cānjiā. Nǐ jīnnián duō dà

Серьезно? Поздравляю! Я обязательно приду. Сколько тебе исполняется в этом году?

谢谢! 二十三岁。你知道我地址吗?

Xièxiè! Èrshísān suì. Nǐ zhīdào wǒ dìzhǐ ma?

Спасибо! 23 года. Ты знаешь мой адрес?

知道!

Zhīdào

Знаю

小李, 你来了! 请进

Xiǎolǐ, nǐ lái le! Qǐng jìn

Сяоли, ты пришел! Входи.

小王,你好! 今天你很漂亮。祝你生日快乐! 这束花儿是送给你的, 这是送给你的礼物, 希望你能喜欢

Xiǎowáng, nǐhǎo, jīntiān nǐ hěn piàoliang, zhù nǐ shēngrì kuàilè! Zhè shù huār shì song gěi nǐ de. Zhè shì sòng gěi nǐ de lǐwù, xīwàng nǐ néng xǐhuan

Сяован, привет! Сегодня ты выглядишь потрясающе. Поздравляю с Днем рождения! Вот цветы для тебя. А это подарок. Надеюсь, тебе понравится.

太好了! 谢谢! 这束花真好看。你要喝点儿什么酒? 喝白兰地还是尝尝中国的茅台酒?

Tài hǎo le, xièxiè! Zhè shù huā zhēn hǎokàn, nǐ yào hē diǎnr shénme jiǔ, hē báilándì háishì chángcháng zhōngguó de máotáijiu?

Здорово, спасибо! Эти цветы очень красивые! Что будешь пить из спиртного? Коньяк или попробуешь китайской водки «маотай»?

给我一杯中国葡萄酒。祝你生日快乐, 干杯!

Gěi wǒ yī bēi zhōngguó pútáojiǔ. Zhù nǐ shēngrì kuàilè, gānbēi!

Я выпью китайского вина. Поздравляю с днем рождения, выпьем!

为你的健康干杯!

Wéi nǐ de jiànkāng gānbēi!

Выпьем за твое здоровье!

谢谢你们! 为我们的友谊干杯!

Xièxiè nǐmen! Wéi wǒmen de yǒuyì gānbēi!

Спасибо вам! Выпьем за нашу дружбу!

请你们尝尝中国菜

Qǐng nǐmen chángcháng zhōngguó cài

Попробуйте китайскую кухню

谢谢, 我尝了, 非常好吃!

Xièxiè, wǒ cháng le, fēicháng hàochī!

Спасибо, я попробовал. Очень вкусно!

你是外国人, 可是筷子你用得很好

Nǐ shì wàiguórén, kěshì kuàizǐ nǐ yòng de hěn hǎo

Ты иностранец, но очень здорово пользуешься палочками.

哪里, 哪里

Nǎli, nǎli

Что ты, что ты

Прослушать текст целиком.

Комментарии

admin →
25.11.2015 08:31

Заменили на более русский вариант!

virp →
25.11.2015 05:16

六月 - это же 6-й месяц,июнь.

Получается:"Привет,ты свободен в июне, 27 числа?" - немного не по-русски звучит,да?Зато по-китайски нормально))

admin →
12.02.2015 07:05

В большинстве подобных предложений ma использовать нет необходимости, хоть и можно.

svp1
12.02.2015 04:59

в примере:
有什么事?
Yǒu shénme shì?
А что?

В озвучке есть на конце ma, а в пиньинь нет, как правильно?

admin →
10.02.2015 08:22

Спасибо, все ошибки устранили!

Владимир
09.02.2015 20:04

А в этом примере:
小王,你好! 今天你很漂亮。祝你生日快乐! 这束花儿是送给你的, 这是送给你的礼物, 希望你能喜欢
Xiǎowáng, nǐhǎo, jīntiān nǐ hěn piàoliang, zhù nǐ shēngrì kuàilè! Zhè shù huār shì song gěi nǐ. Zhè shì sòng gěi nǐ de lǐwù, xīwàng nǐ néng xǐhuan

во 2-м предложении пиньина пропущена частица de - иероглиф есть, в озвучке тоже есть.

Владимир
09.02.2015 19:51

Первый пример:
"你好! 六月二十七号你有空儿吗?
Nǐhǎo, liù yuè èr shíqī hào nǐ yǒu kònr ma?
Привет! Ты свободен в воскресенье, 27 числа?"

Где в китайском тексте воскресенье?

Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3nǐ hǎo